Jó 3
Cornilescu (CORNILESCU) vs NVT
NVT Nova Versão Transformadora
1 După aceea, Iov a deschis gura şi a blestemat ziua în care s'a născut.
1 Por fim, Jó falou e amaldiçoou o dia de seu nascimento.
2 A luat cuvîntul şi a zis:
2 Disse ele:
3 ,,Blestemată să fie ziua în care m'am născut,
3 “Apagado seja o dia em que nasci e a noite em que fui concebido.
4 Prefacă-se în întunerec ziua aceea, să nu se îngrijească Dumnezeu de ea din cer, şi să nu mai strălucească lumina peste ea!
4 Transforme-se esse dia em escuridão; Deus, lá do alto, o ignore, e luz nenhuma brilhe sobre ele.
5 S'o cuprindă întunerecul şi umbra morţii, nori groşi să vină peste ea, şi neguri de peste zi s'o înspăimînte!
5 Domine esse dia a escuridão absoluta; uma nuvem negra o cubra, e densa escuridão o encha de terror.
6 Noaptea aceea! S'o acopere întunerecul, să piară din an, să nu mai fie numărată între luni!
6 Apodere-se dessa noite a escuridão; nunca mais seja contada entre os dias do ano, nunca mais seja incluída entre os meses.
7 Da, stearpă să fie noaptea aceea, ducă-se veselia din ea!
7 Sim, estéril seja essa noite, desprovida de toda a alegria.
8 Blestemată să fie de ceice blastămă zilele, de ceice ştiu să întărîte Leviatanul;
8 Amaldiçoem esse dia os que vivem a amaldiçoar, aqueles que podem despertar o Leviatã.
9 să se întunece stelele din amurgul ei, în zădar să aştepte lumina, şi să nu mai vadă genele zorilor zilei!
9 Escureçam-se suas estrelas matutinas; espere o dia pela luz, mas em vão, e jamais veja a luz do amanhecer.
10 Căci n'a închis pîntecele care m'a zămislit, nici n'a ascuns suferinţa dinaintea ochilor mei.
10 Amaldiçoado seja esse dia por não fechar o ventre de minha mãe, por permitir que eu nascesse, para presenciar todo este sofrimento.
11 Dece n'am murit în pîntecele mamei mele? Dece nu mi-am dat sufletul la ieşirea din pîntecele ei?
11 “Por que eu não nasci morto? Por que não morri ao sair do ventre?
12 Dece am găsit genunchi cari să mă primească? Şi ţîţe cari să-mi dea lapte?
12 Por que me deitaram no colo de minha mãe? Por que ela me amamentou no seio?
13 Acum aş fi culcat, aş fi liniştit, aş dormi şi m'aş odihni
13 Se eu tivesse morrido ao nascer, agora estaria em paz; sim, dormiria e repousaria.
14 cu împăraţii şi cei mari de pe pămînt, cari şi-au zidit falnice morminte,
14 Descansaria com os reis da terra e seus conselheiros, cujos edifícios agora estão em ruínas.
15 cu domnitorii cari aveau aur, şi şi-au umplut casele cu argint.
15 Descansaria com os príncipes, ricos em ouro, cujos palácios eram cheios de prata.
16 Sau n'aş mai fi în viaţă, aş fi ca o stîrpitură îngropată, ca nişte copii cari n'au văzut lumina!
16 Por que não me sepultaram como uma criança que nasceu morta, como um bebê que nunca viu a luz?
17 Acolo nu te mai necăjesc cei răi, acolo se odihnesc cei sleiţi de puteri.
17 Pois na morte os perversos já não causam problemas, e os cansados repousam.
18 Acolo cei puşi în lanţuri sînt lăsaţi toţi în pace, nu mai aud glasul asupritorului;
18 Até mesmo os cativos encontram sossego nela, onde não há capatazes para ameaçá-los.
19 cel mai mic şi cel mare sînt tot una acolo, şi robul scapă de stăpînul său.
19 Os ricos e os pobres estão ali, e o escravo se vê livre de seu senhor.
20 Pentru ce dă Dumnezeu lumină celui ce sufere, şi viaţă celor amăriţi la suflet,
20 “Por que conceder luz aos miseráveis e vida aos amargurados?
21 cari aşteaptă moartea şi nu vine; măcar că o doresc mai mult decît o comoară,
21 Anseiam pela morte, e ela não vem; cavam à procura dela mais que de tesouros ocultos.
22 cari n'ar mai putea de bucurie şi de veselie, dacă ar găsi mormîntul? -
22 Enchem-se de alegria quando enfim morrem e exultam quando chegam ao túmulo.
23 Pentruce, zic, dă El lumină omului care nu ştie încotro să meargă, pe care îl îngrădeşte Dumnezeu de toate părţile?
23 Por que conceder luz aos que não têm futuro, aos que Deus cercou de todos os lados?
24 Suspinurile îmi sînt hrana de toate zilele, şi jalea mi se varsă ca apa.
24 De tanto gemer, não consigo comer; meus gritos de dor se derramam como água.
25 De ce mă tem, aceea mi se întîmplă; de ce mi -e frică, de aceea am parte!
25 O que sempre temi veio sobre mim, o que tanto receava me aconteceu.
26 N'am nici linişte, nici pace, nici odihnă, şi necazul dă peste mine.``
26 Não tenho paz, nem sossego; não tenho descanso, só aflição”.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 3, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.