Jó 3
Cornilescu (CORNILESCU) vs ARA
ARA Almeida Revista e Atualizada 1993
1 După aceea, Iov a deschis gura şi a blestemat ziua în care s'a născut.
1 Depois disto, passou Jó a falar e amaldiçoou o seu dia natalício.
2 A luat cuvîntul şi a zis:
2 Disse Jó:
3 ,,Blestemată să fie ziua în care m'am născut,
3 Pereça o dia em que nasci e a noite em que se disse: Foi concebido um homem!
4 Prefacă-se în întunerec ziua aceea, să nu se îngrijească Dumnezeu de ea din cer, şi să nu mai strălucească lumina peste ea!
4 Converta-se aquele dia em trevas; e Deus, lá de cima, não tenha cuidado dele, nem resplandeça sobre ele a luz.
5 S'o cuprindă întunerecul şi umbra morţii, nori groşi să vină peste ea, şi neguri de peste zi s'o înspăimînte!
5 Reclamem-no as trevas e a sombra de morte; habitem sobre ele nuvens; espante-o tudo o que pode enegrecer o dia.
6 Noaptea aceea! S'o acopere întunerecul, să piară din an, să nu mai fie numărată între luni!
6 Aquela noite, que dela se apoderem densas trevas; não se regozije ela entre os dias do ano, não entre na conta dos meses.
7 Da, stearpă să fie noaptea aceea, ducă-se veselia din ea!
7 Seja estéril aquela noite, e dela sejam banidos os sons de júbilo.
8 Blestemată să fie de ceice blastămă zilele, de ceice ştiu să întărîte Leviatanul;
8 Amaldiçoem-na aqueles que sabem amaldiçoar o dia e sabem excitar o monstro marinho.
9 să se întunece stelele din amurgul ei, în zădar să aştepte lumina, şi să nu mai vadă genele zorilor zilei!
9 Escureçam-se as estrelas do crepúsculo matutino dessa noite; que ela espere a luz, e a luz não venha; que não veja as pálpebras dos olhos da alva,
10 Căci n'a închis pîntecele care m'a zămislit, nici n'a ascuns suferinţa dinaintea ochilor mei.
10 pois não fechou as portas do ventre de minha mãe, nem escondeu dos meus olhos o sofrimento.
11 Dece n'am murit în pîntecele mamei mele? Dece nu mi-am dat sufletul la ieşirea din pîntecele ei?
11 Por que não morri eu na madre? Por que não expirei ao sair dela?
12 Dece am găsit genunchi cari să mă primească? Şi ţîţe cari să-mi dea lapte?
12 Por que houve regaço que me acolhesse? E por que peitos, para que eu mamasse?
13 Acum aş fi culcat, aş fi liniştit, aş dormi şi m'aş odihni
13 Porque já agora repousaria tranquilo; dormiria, e, então, haveria para mim descanso,
14 cu împăraţii şi cei mari de pe pămînt, cari şi-au zidit falnice morminte,
14 com os reis e conselheiros da terra que para si edificaram mausoléus;
15 cu domnitorii cari aveau aur, şi şi-au umplut casele cu argint.
15 ou com os príncipes que tinham ouro e encheram de prata as suas casas;
16 Sau n'aş mai fi în viaţă, aş fi ca o stîrpitură îngropată, ca nişte copii cari n'au văzut lumina!
16 ou, como aborto oculto, eu não existiria, como crianças que nunca viram a luz.
17 Acolo nu te mai necăjesc cei răi, acolo se odihnesc cei sleiţi de puteri.
17 Ali, os maus cessam de perturbar, e, ali, repousam os cansados.
18 Acolo cei puşi în lanţuri sînt lăsaţi toţi în pace, nu mai aud glasul asupritorului;
18 Ali, os presos juntamente repousam e não ouvem a voz do feitor.
19 cel mai mic şi cel mare sînt tot una acolo, şi robul scapă de stăpînul său.
19 Ali, está tanto o pequeno como o grande e o servo livre de seu senhor.
20 Pentru ce dă Dumnezeu lumină celui ce sufere, şi viaţă celor amăriţi la suflet,
20 Por que se concede luz ao miserável e vida aos amargurados de ânimo,
21 cari aşteaptă moartea şi nu vine; măcar că o doresc mai mult decît o comoară,
21 que esperam a morte, e ela não vem? Eles cavam em procura dela mais do que tesouros ocultos.
22 cari n'ar mai putea de bucurie şi de veselie, dacă ar găsi mormîntul? -
22 Eles se regozijariam por um túmulo e exultariam se achassem a sepultura.
23 Pentruce, zic, dă El lumină omului care nu ştie încotro să meargă, pe care îl îngrădeşte Dumnezeu de toate părţile?
23 Por que se concede luz ao homem, cujo caminho é oculto, e a quem Deus cercou de todos os lados?
24 Suspinurile îmi sînt hrana de toate zilele, şi jalea mi se varsă ca apa.
24 Por que em vez do meu pão me vêm gemidos, e os meus lamentos se derramam como água?
25 De ce mă tem, aceea mi se întîmplă; de ce mi -e frică, de aceea am parte!
25 Aquilo que temo me sobrevém, e o que receio me acontece.
26 N'am nici linişte, nici pace, nici odihnă, şi necazul dă peste mine.``
26 Não tenho descanso, nem sossego, nem repouso, e já me vem grande perturbação.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 3, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.