Salmos 94

圣 经 普通话本 (CMN2006) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 主啊,惩恶雪耻的上帝,
1 Ó S enhor , Deus da vingança, ó Deus da vingança, manifesta teu esplendor!
2 审判世界的主啊,
2 Levanta-te, ó Juiz da terra, dá aos orgulhosos o que merecem.
3 主啊,邪恶的人还要洋洋得意到几时?
3 Até quando, S enhor ? Até quando os perversos se alegrarão de suas maldades?
4 这些作恶者全都口出狂言,炫耀自夸。
4 Até quando falarão com arrogância? Até quando os que praticam o mal contarão vantagens?
5 他们欺压你的子民-
5 Esmagam o teu povo, S enhor , oprimem os que pertencem a ti.
6 他们残杀寡妇和寄居的外乡人,谋害孤儿。
6 Matam viúvas e estrangeiros e assassinam órfãos.
7 他们说∶“主看不见这些,雅各的上帝对这些不关心。”
7 “O S enhor não vê”, eles dizem. “O Deus de Israel
8 想一想吧,你们这些枉自为人的人,
8 Pensem melhor, tolos! Quando vocês, insensatos, entenderão?
9 上帝造了我们的眼睛,难道他自己不能看?
9 Acaso é surdo aquele que fez os ouvidos? É cego aquele que formou os olhos?
10 上帝管辖万国,难道他不施惩戒?
10 Aquele que castiga as nações não os castigará? Aquele que tudo sabe não sabe o que vocês fazem?
11 主洞悉人的意念,知道他们毫无价值。
11 O S enhor conhece os pensamentos de cada um; sabe que nada valem.
12 主啊,蒙你用法度管教的人是有福的,
12 Feliz é aquele a quem disciplinas, S enhor , aquele a quem ensinas tua lei.
13 你使他在危难中得到平安,
13 Tu lhe dás alívio em tempos de aflição, até que se abra uma cova para os perversos.
14 主必不丢弃他的子民,他决不离弃属于他的一切。
14 Pois o S enhor não rejeitará seu povo; não abandonará os que lhe pertencem.
15 正义要再度主持审判,
15 Os julgamentos voltarão a se basear na justiça, e os de coração íntegro a buscarão.
16 谁为我挺身攻击恶人?
16 Quem me protegerá dos perversos? Quem me defenderá dos que praticam o mal?
17 如果没有主的救援,我早已沦入了死寂之地。
17 Se o S enhor não tivesse me ajudado, eu já estaria no silêncio do túmulo.
18 我才说:我要跌倒了!
18 Gritei: “Estou caindo!”, mas o teu amor, S
19 在我忧虑不安的时候,你的慰藉使我欢乐。
19 Quando minha mente estava cheia de dúvidas, teu consolo me deu esperança e ânimo.
20 腐败的王权怎能与你同在?
20 Podem os líderes injustos, aqueles cujos decretos permitem a injustiça, afirmar que Deus está do lado deles?
21 他们结党谋害良善,把无辜的人判处死刑。
21 Juntam-se contra os justos e condenam os inocentes à morte.
22 但是,主庇护我,
22 Mas o S enhor é a minha fortaleza; meu Deus é a rocha onde me refugio.
23 他必使他们的罪归于他们自己,
23 Deus fará os pecados dos perversos caírem sobre eles; ele os destruirá por suas maldades. O S

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 94, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.