Salmos 94
圣 经 普通话本 (CMN2006) vs ARIB
1 主啊,惩恶雪耻的上帝,
1 Ó Senhor, Deus da vingança, ó Deus da vingança, resplandece!
2 审判世界的主啊,
2 Exalta-te, ó juiz da terra! dá aos soberbos o que merecem.
3 主啊,邪恶的人还要洋洋得意到几时?
3 Até quando os ímpios, Senhor, até quando os ímpios exultarão?
4 这些作恶者全都口出狂言,炫耀自夸。
4 Até quando falarão, dizendo coisas arrogantes, e se gloriarão todos os que praticam a iniqüidade?
5 他们欺压你的子民-
5 Esmagam o teu povo, ó Senhor, e afligem a tua herança.
6 他们残杀寡妇和寄居的外乡人,谋害孤儿。
6 Matam a viúva e o estrangeiro, e tiram a vida ao órfão.
7 他们说∶“主看不见这些,雅各的上帝对这些不关心。”
7 E dizem: O Senhor não vê; o Deus de Jacó não o percebe.
8 想一想吧,你们这些枉自为人的人,
8 Atendei, ó néscios, dentre o povo; e vós, insensatos, quando haveis de ser sábios?
9 上帝造了我们的眼睛,难道他自己不能看?
9 Aquele que fez ouvido, não ouvirá? ou aquele que formou o olho, não verá?
10 上帝管辖万国,难道他不施惩戒?
10 Porventura aquele que disciplina as nações, não corrigirá? Aquele que instrui o homem no conhecimento,
11 主洞悉人的意念,知道他们毫无价值。
11 o Senhor, conhece os pensamentos do homem, que são vaidade.
12 主啊,蒙你用法度管教的人是有福的,
12 Bem-aventurado é o homem a quem tu repreendes, ó Senhor, e a quem ensinas a tua lei,
13 你使他在危难中得到平安,
13 para lhe dares descanso dos dias da adversidade, até que se abra uma cova para o ímpio.
14 主必不丢弃他的子民,他决不离弃属于他的一切。
14 Pois o Senhor não rejeitará o seu povo, nem desamparará a sua herança.
15 正义要再度主持审判,
15 Mas o juízo voltará a ser feito com justiça, e hão de segui-lo todos os retos de coração.
16 谁为我挺身攻击恶人?
16 Quem se levantará por mim contra os malfeitores? quem se porá ao meu lado contra os que praticam a iniqüidade?
17 如果没有主的救援,我早已沦入了死寂之地。
17 Se o Senhor não tivesse sido o meu auxílio, já a minha alma estaria habitando no lugar do silêncio.
18 我才说:我要跌倒了!
18 Quando eu disse: O meu pé resvala; a tua benignidade, Senhor, me susteve.
19 在我忧虑不安的时候,你的慰藉使我欢乐。
19 Quando os cuidados do meu coração se multiplicam, as tuas consolações recreiam a minha alma.
20 腐败的王权怎能与你同在?
20 Pode acaso associar-se contigo o trono de iniqüidade, que forja o mal tendo a lei por pretexto?
21 他们结党谋害良善,把无辜的人判处死刑。
21 Acorrem em tropel contra a vida do justo, e condenam o sangue inocente.
22 但是,主庇护我,
22 Mas o Senhor tem sido o meu alto retiro, e o meu Deus a rocha do meu alto retiro, e o meu Deus a rocha do meu refúgio.
23 他必使他们的罪归于他们自己,
23 Ele fará recair sobre eles a sua própria iniqüidade, e os destruirá na sua própria malícia; o Senhor nosso Deus os destruirá.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 94, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.