Salmos 94
圣 经 普通话本 (CMN2006) vs ARC
1 主啊,惩恶雪耻的上帝,
1 Ó Senhor Deus, a quem a vingança pertence, ó Deus, a quem a vingança pertence, mostra-te resplandecente!
2 审判世界的主啊,
2 Exalta-te, tu, que és juiz da terra; dá o pago aos soberbos.
3 主啊,邪恶的人还要洋洋得意到几时?
3 Até quando os ímpios, Senhor , até quando os ímpios saltarão de prazer?
4 这些作恶者全都口出狂言,炫耀自夸。
4 Até quando proferirão e dirão coisas duras e se gloriarão todos os que praticam a iniquidade?
5 他们欺压你的子民-
5 Reduzem a pedaços o teu povo, Senhor , e afligem a tua herança.
6 他们残杀寡妇和寄居的外乡人,谋害孤儿。
6 Matam a viúva e o estrangeiro e ao órfão tiram a vida.
7 他们说∶“主看不见这些,雅各的上帝对这些不关心。”
7 E dizem: O Senhor não o verá; nem para isso atentará o Deus de Jacó.
8 想一想吧,你们这些枉自为人的人,
8 Atendei, ó brutais dentre o povo; e vós, loucos, quando sereis sábios?
9 上帝造了我们的眼睛,难道他自己不能看?
9 Aquele que fez o ouvido, não ouvirá? E o que formou o olho, não verá?
10 上帝管辖万国,难道他不施惩戒?
10 Aquele que argui as nações, não castigará? E o que dá ao homem o conhecimento, não saberá?
11 主洞悉人的意念,知道他们毫无价值。
11 O Senhor conhece os pensamentos do homem, que são vaidade.
12 主啊,蒙你用法度管教的人是有福的,
12 Bem-aventurado é o homem a quem tu repreendes, ó Senhor , e a quem ensinas a tua lei,
13 你使他在危难中得到平安,
13 para lhe dares descanso dos dias maus, até que se abra a cova para o ímpio.
14 主必不丢弃他的子民,他决不离弃属于他的一切。
14 Pois o Senhor não rejeitará o seu povo, nem desamparará a sua herança.
15 正义要再度主持审判,
15 Mas o juízo voltará a ser justiça, e hão de segui-lo todos os retos de coração.
16 谁为我挺身攻击恶人?
16 Quem será por mim contra os malfeitores? Quem se porá ao meu lado contra os que praticam a iniquidade?
17 如果没有主的救援,我早已沦入了死寂之地。
17 Se o Senhor não fora em meu auxílio, já a minha alma habitaria no lugar do silêncio.
18 我才说:我要跌倒了!
18 Quando eu disse: O meu pé vacila; a tua benignidade, Senhor , me susteve.
19 在我忧虑不安的时候,你的慰藉使我欢乐。
19 Multiplicando-se dentro de mim os meus cuidados, as tuas consolações reanimaram a minha alma.
20 腐败的王权怎能与你同在?
20 Podia, acaso, associar-se contigo o trono de iniquidade, que forja o mal tendo por pretexto uma lei?
21 他们结党谋害良善,把无辜的人判处死刑。
21 Acorrem em tropel contra a vida do justo e condenam o sangue inocente.
22 但是,主庇护我,
22 Mas o Senhor foi o meu alto retiro; e o meu Deus, a rocha em que me refugiei.
23 他必使他们的罪归于他们自己,
23 E fará recair sobre eles a sua própria iniquidade; e os destruirá na sua própria malícia; o Senhor , nosso Deus, os destruirá.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 94, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.