Salmos 50
圣 经 普通话本 (CMN2006) vs NVT
1 主-全能的上帝发言了,他向大地上所有的人宣讲,
1 O S enhor , o Deus Poderoso, falou; convocou toda a humanidade, desde onde o sol nasce até onde se põe.
2 从最纯美壮丽的锡安,上帝闪射着光辉。
2 Do monte Sião, lugar de perfeita beleza, Deus resplandece.
3 我们的上帝来了,并非默默无声,
3 Nosso Deus se aproxima e não está em silêncio. Fogo devora tudo em seu caminho, e ao seu redor há uma grande tempestade.
4 他传唤天地作证,要审判自己的子民。
4 Ele convoca os céus em cima e a terra embaixo, para testemunharem o julgamento de seu povo.
5 他说:
5 “Tragam aqui os que me são fiéis, os que fizeram comigo uma aliança de oferta de sacrifícios.”
6 诸天宣布:上帝是公正的审判者。
6 Então, que os céus proclamem sua justiça, pois o próprio Deus será o juiz. Interlúdio
7 上帝说:
7 “Ó meu povo, ouça o que direi, estas são minhas acusações contra você, ó Israel: Eu sou Deus, o seu Deus!
8 我不是为了你的祭物责备你,
8 Não o reprovo por seus sacrifícios, nem pelos holocaustos que sempre oferecem.
9 我不需要拿你牛栏里的公牛和羊圈里的山羊,
9 Não preciso, contudo, dos novilhos de seus estábulos, nem dos bodes de seus currais.
10 因为山野里的一切牲畜和野兽属于我。
10 Pois são meus todos os animais dos bosques, e sou dono do gado nos milhares de colinas.
11 山林里的飞禽属于我,
11 Conheço cada pássaro dos montes, e todos os animais dos campos me pertencem.
12 假如我饿了,也不用向你要食物,
12 Se eu tivesse fome, não lhes diria, pois meu é o mundo inteiro e tudo que nele há.
13 难道我吃牛的肉?
13 Acaso como a carne de touros ou bebo o sangue de bodes?
14 你要以感谢为祭献给上帝,
14 Ofereçam a Deus seu sacrifício de gratidão e cumpram os votos que fizerem ao Altíssimo.
15 灾难临头的时候向我求助,我会拯救你,而你要赞颂我。”
15 Então clamem a mim em tempos de aflição; eu os livrarei, e vocês me darão glória.”
16 但是,上帝对邪恶的人说:
16 Ao perverso, porém, Deus diz: “De que adianta recitar meus decretos e falar a respeito de minha aliança?
17 其实你厌恶我的管教,藐视我的告诫,
17 Pois você recusa minha disciplina e trata minhas palavras como lixo.
18 你与盗贼一拍即合,
18 Quando vê ladrões, aprova o que fazem e passa seu tempo com adúlteros.
19 你的口吐的是邪恶,
19 Sua boca está cheia de maldade, e sua língua, repleta de mentiras.
20 你毁谤你的亲兄弟,暗地里伤害自己的亲人,
20 Vive a caluniar seu irmão, filho de sua própria mãe.
21 我对你做的这些事默不作声,
21 Enquanto você assim agia, permaneci calado, e você pensou que éramos iguais. Agora, porém, o repreenderei; contra você apresentarei minhas acusações.
22 你们这些忘记了上帝的人哪,
22 Pensem bem e arrependam-se todos vocês que de mim se esquecem; caso contrário, eu os despedaçarei e ninguém os ajudará.
23 凡以感谢为祭的就是尊崇我,
23 A gratidão, porém, é um sacrifício que de fato me honra; se permanecerem em meus caminhos, eu lhes revelarei a salvação de Deus”.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 50, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.