Salmos 103

圣 经 普通话本 (CMN2006) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 我的灵啊,要赞颂主;
1 Todo o meu ser louve o S enhor ; louvarei seu santo nome de todo o coração.
2 我的灵啊,要赞颂主;
2 Todo o meu ser louve o S enhor ; que eu jamais me esqueça de suas bênçãos.
3 他赦免了我所有的罪过,
3 Ele perdoa todos os meus pecados e cura todas as minhas doenças.
4 他救我脱离死亡,
4 Ele me resgata da morte e me coroa de amor e misericórdia.
5 他用美物满足我的愿望,
5 Ele enche minha vida de coisas boas; minha juventude é renovada como a águia!
6 主为受欺压的人主持公道,伸张正义,
6 O S enhor faz justiça e defende a causa dos oprimidos.
7 他向摩西揭示他的律法,
7 Revelou seus planos a Moisés e seus feitos, aos israelitas.
8 主是怜悯和仁慈的,
8 O S enhor é compassivo e misericordioso, lento para se irar e cheio de amor.
9 他不长久责备,
9 Não nos acusará o tempo todo, nem permanecerá irado para sempre.
10 他没有按我们的罪所应得惩罚我们,
10 Não nos castiga por nossos pecados, nem nos trata como merecemos.
11 对敬畏他的人,
11 Pois seu amor por aqueles que o temem é imenso como a distância entre os céus e a terra.
12 他使我们远离罪孽如同东西相隔甚远。
12 De nós ele afastou nossos pecados, tanto como o Oriente está longe do Ocidente.
13 父亲怎样疼爱自己的儿女,
13 O S enhor é como um pai para seus filhos, bondoso e compassivo para os que o temem.
14 他了解我们的形体实质,知道我们不过是尘土。
14 Pois ele sabe como somos fracos; lembra que não passamos de pó.
15 世人的生命如野花斑斓一现,
15 Nossos dias na terra são como o capim; como as flores do campo, desabrochamos.
16 随风逝去,故土上再也不见他们的遗踪。
16 O vento sopra, porém, e desaparecemos, como se nunca tivéssemos existido.
17 但主的爱永远与敬畏他的人同在,
17 Mas o amor do S enhor por aqueles que o temem dura de eternidade a eternidade. Sua justiça se estende até os filhos dos filhos
18 那必是谨守他的约,遵行他的诫命的人。
18 dos que guardam sua aliança, dos que obedecem a seus mandamentos.
19 主在天上设立宝座,他作王统管万有。
19 O S enhor fez dos céus o seu trono, de onde reina sobre todas as coisas.
20 大能的众天使啊,
20 Louvem o S enhor todos os anjos, os poderosos que executam seus planos, os que cumprem cada uma de suas ordens.
21 诸天啊,你们是他的仆役,要奉行他的旨意,
21 Sim, louvem o S enhor os exércitos de anjos, os que o servem e fazem sua vontade.
22 一切被造之物啊,
22 Louve o S enhor tudo o que ele criou, todas as coisas em todo o seu reino. Todo o meu ser louve o S

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 103, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.