Salmos 103

圣 经 普通话本 (CMN2006) vs BKJ

Sair da comparação
1 我的灵啊,要赞颂主;
1 Salmo de Davi. Bendize ao SENHOR, ó minha alma, e tudo o que há em mim bendiga o seu santo nome.
2 我的灵啊,要赞颂主;
2 Bendize ao SENHOR, ó minha alma, e não te esqueças de nenhum de seus benefícios.
3 他赦免了我所有的罪过,
3 Quem perdoa todas as tuas iniquidades, quem sara todas as tuas enfermidades;
4 他救我脱离死亡,
4 Quem redime a tua vida da destruição; quem te coroa com uma bondade amorosa e tenra misericórdia.
5 他用美物满足我的愿望,
5 Quem satisfaz a tua boca com coisas boas, de modo que a tua juventude se renova como a da águia.
6 主为受欺压的人主持公道,伸张正义,
6 O SENHOR executa justiça e juízo a todos os que são oprimidos.
7 他向摩西揭示他的律法,
7 Fez conhecidos os seus caminhos a Moisés, e os seus atos aos filhos de Israel.
8 主是怜悯和仁慈的,
8 O SENHOR é misericordioso e gracioso, tardio em irar-se e abundante em misericórdia.
9 他不长久责备,
9 Ele não repreenderá sempre, nem guardará a sua ira para sempre.
10 他没有按我们的罪所应得惩罚我们,
10 Ele não nos tratou segundo os nossos pecados, e nem nos recompensou de acordo com as nossas iniquidades.
11 对敬畏他的人,
11 Pois assim como o céu está elevado acima da terra, assim é grande a sua misericórdia para com os que o temem.
12 他使我们远离罪孽如同东西相隔甚远。
12 Assim como está longe o oriente do ocidente, assim ele removeu de nós as nossas transgressões.
13 父亲怎样疼爱自己的儿女,
13 Assim como um pai se compadece de seus filhos, assim o SENHOR se compadece daqueles que o temem.
14 他了解我们的形体实质,知道我们不过是尘土。
14 Pois ele conhece a nossa estrutura; ele se lembra de que somos pó.
15 世人的生命如野花斑斓一现,
15 Quanto ao homem, os seus dias são como a erva; como a flor do campo, assim ele floresce.
16 随风逝去,故土上再也不见他们的遗踪。
16 Pois o vento passa por ela, e ela se vai, e o seu lugar não mais a conhecerá.
17 但主的爱永远与敬畏他的人同在,
17 Mas a misericórdia do SENHOR é de eternidade à eternidade sobre aqueles que o temem, e a sua justiça sobre os filhos dos filhos;
18 那必是谨守他的约,遵行他的诫命的人。
18 para aqueles que guardam o seu pacto, e para aqueles que se lembram dos seus mandamentos para os cumprir.
19 主在天上设立宝座,他作王统管万有。
19 O SENHOR tem preparado o seu trono nos céus, e o seu reino governa sobre tudo.
20 大能的众天使啊,
20 Bendizei ao SENHOR, vós, seus anjos, que se destacam em força, que fazem os seus mandamentos, ouvindo a voz da sua palavra.
21 诸天啊,你们是他的仆役,要奉行他的旨意,
21 Bendizei ao SENHOR, todos os seus exércitos, vós ministros seus, que executais o seu deleite.
22 一切被造之物啊,
22 Bendizei ao SENHOR, todas as suas obras, em todos os lugares do seu domínio; bendize ao SENHOR, ó minha alma.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 103, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.