Provérbios 29

圣 经 普通话本 (CMN2006) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 屡教不改的愚顽人无可救药,必败于倾刻之间。
1 O homem que, apesar das admoestações, se obstina será logo irremediavelmente arruinado.
2 正直人执政,人民欢庆;邪恶人掌权,人民哀叹。
2 Quando dominam os justos, alegra-se o povo; quando governa o ímpio, o povo geme.
3 热爱智慧的人使父亲喜慰,与娼妓厮混的人必倾家荡产。
3 Quem ama a sabedoria alegra seu pai; o que freqüenta as prostitutas dissipa sua fortuna.
4 以公正治国,国体稳定;以苛政治国,国必败亡。
4 É pela justiça que um rei firma seu país, mas aquele que o sobrecarrega com muitos impostos, o arruína.
5 向邻居献媚,就是给自己设下罗网。
5 O homem que adula seu próximo estende redes aos seus pés.
6 恶人必被自己的罪所毁,只有正直的人才能喜笑欢唱。
6 No delito do ímpio há um ardil, mas o justo corre alegremente.
7 正直的人关心穷人的权利,邪恶的人却漠不关心。
7 O justo conhece a causa dos pobres; o ímpio a ignora.
8 狂傲的人在城里煽风点火,明智的人平息汹汹的暴怒。
8 Os escarnecedores ateiam fogo na cidade, mas os sábios acalmam o furor.
9 智者跟愚人上法庭争辩,愚人只会吵闹辱骂,事情永远不会有结果。
9 Discute um sábio com um tolo? Que ele se zangue ou que ele se ria, não terá paz.
10 嗜血者憎恨品德高尚的人,总想寻机加害正直的人。
10 Os homens sanguinários odeiam o íntegro, mas os homens retos tomam cuidado com sua vida.
11 愚人怒形于色,智者不动声色。
11 O insensato desafoga toda sua ira, mas o sábio a domina e a recalca.
12 君王喜听谗言,他的臣仆必然邪恶。
12 Quando um soberano presta atenção às mentiras, todos os seus servidores tornam-se maus.
13 穷人和压迫穷人的人有一点是相同的:是主赐给了他们生命。
13 O pobre e o opressor se encontram: é o Senhor que ilumina os olhos de cada um.
14 君王以公正裁判穷人,他的王权必能持久。
14 Um rei que julga com eqüidade os humildes terá seu trono firmado para sempre.
15 棍棒和惩戒出智慧,失于管教的孩子只会给母亲带来羞辱。
15 Vara e correção dão a sabedoria; menino abandonado à sua vontade se torna a vergonha da mãe.
16 恶人当政,罪恶四起;但正直的人必定会看到他们倒台。
16 Quando se multiplicam os ímpios, multiplica-se o crime, mas os justos contemplarão sua queda.
17 管教好你的儿子,他会使你自豪,满怀喜悦。
17 Corrige teu filho e ele te dará repouso e será as delícias de tua vida.
18 哪里没有上帝的默示,哪里的民众就不知约束自己;但谨守律法的人必定蒙福。
18 Por falta de visão, o povo vive sem freios; ditoso o que observa a instrução!
19 只靠言语管教不了仆人,他即使听懂了也不会服从。
19 Não é com palavras que se corrige um escravo, porque ele compreende, mas não se atém a elas.
20 你见过信口开河的人吗?他比傻瓜更没有希望。
20 Viste um homem precipitado no falar: há mais esperança num tolo do que nele.
21 从小纵容仆人的人,终必给自己带来不幸。
21 Um escravo mimado desde sua juventude, acaba por se tornar desobediente.
22 脾气乖戾的人容易激发事端,头脑不冷静的人屡屡触犯刑律。
22 Um homem irascível excita contendas; o colérico acumula as faltas.
23 骄傲使人受辱,谦虚受人敬重。
23 O orgulho de um homem leva-o à humilhação, mas o humilde de espírito obtém a glória.
24 跟贼人勾结就是跟自己的生命作对;他听任拒绝作证的人诅咒,却不敢讲一句话。
24 Quem partilha com o ladrão, odeia-se a si mesmo; ouve a maldição e nada denuncia.
25 惧怕世人会导致灾难,信靠主才能求得平安。
25 O temor dos homens prepara um laço, mas quem confia no Senhor permanece seguro.
26 许多人争求君王的恩宠,殊不知公正只出自主。
26 Muitos buscam o favor dum príncipe, mas é do Senhor que cada homem alcança justiça
27 正直的人与邪恶的人势不两立。
27 O homem iníquo é abominado pelos justos; o ímpio abomina aquele que anda pelo caminho certo.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 29, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.