Provérbios 29
圣 经 普通话本 (CMN2006) vs ACF
1 屡教不改的愚顽人无可救药,必败于倾刻之间。
1 O Homem que muitas vezes repreendido endurece a cerviz, de repente será destruído sem que haja remédio.
2 正直人执政,人民欢庆;邪恶人掌权,人民哀叹。
2 Quando os justos se engrandecem, o povo se alegra, mas quando o ímpio domina, o povo geme.
3 热爱智慧的人使父亲喜慰,与娼妓厮混的人必倾家荡产。
3 O homem que ama a sabedoria alegra a seu pai, mas o companheiro de prostitutas desperdiça os bens.
4 以公正治国,国体稳定;以苛政治国,国必败亡。
4 O rei com juízo sustém a terra, mas o amigo de peitas a transtorna.
5 向邻居献媚,就是给自己设下罗网。
5 O homem que lisonjeia o seu próximo arma uma rede aos seus passos.
6 恶人必被自己的罪所毁,只有正直的人才能喜笑欢唱。
6 Na transgressão do homem mau há laço, mas o justo jubila e se alegra.
7 正直的人关心穷人的权利,邪恶的人却漠不关心。
7 O justo se informa da causa dos pobres, mas o ímpio nem sequer toma conhecimento.
8 狂傲的人在城里煽风点火,明智的人平息汹汹的暴怒。
8 Os homens escarnecedores alvoroçam a cidade, mas os sábios desviam a ira.
9 智者跟愚人上法庭争辩,愚人只会吵闹辱骂,事情永远不会有结果。
9 O homem sábio que pleiteia com o tolo, quer se zangue, quer se ria, não terá descanso.
10 嗜血者憎恨品德高尚的人,总想寻机加害正直的人。
10 Os homens sanguinários odeiam ao sincero, mas os justos procuram o seu bem.
11 愚人怒形于色,智者不动声色。
11 O tolo revela todo o seu pensamento, mas o sábio o guarda até o fim.
12 君王喜听谗言,他的臣仆必然邪恶。
12 O governador que dá atenção às palavras mentirosas, achará que todos os seus servos são ímpios.
13 穷人和压迫穷人的人有一点是相同的:是主赐给了他们生命。
13 O pobre e o usurário se encontram; o Senhor ilumina os olhos de ambos.
14 君王以公正裁判穷人,他的王权必能持久。
14 O rei que julga os pobres conforme a verdade firmará o seu trono para sempre.
15 棍棒和惩戒出智慧,失于管教的孩子只会给母亲带来羞辱。
15 A vara e a repreensão dão sabedoria, mas a criança entregue a si mesma, envergonha a sua mãe.
16 恶人当政,罪恶四起;但正直的人必定会看到他们倒台。
16 Quando os ímpios se multiplicam, multiplicam-se as transgressões, mas os justos verão a sua queda.
17 管教好你的儿子,他会使你自豪,满怀喜悦。
17 Castiga o teu filho, e te dará descanso; e dará delícias à tua alma.
18 哪里没有上帝的默示,哪里的民众就不知约束自己;但谨守律法的人必定蒙福。
18 Não havendo profecia, o povo perece; porém o que guarda a lei, esse é bem-aventurado.
19 只靠言语管教不了仆人,他即使听懂了也不会服从。
19 O servo não se emendará com palavras, porque, ainda que entenda, todavia não atenderá.
20 你见过信口开河的人吗?他比傻瓜更没有希望。
20 Tens visto um homem precipitado no falar? Maior esperança há para um tolo do que para ele.
21 从小纵容仆人的人,终必给自己带来不幸。
21 Quando alguém cria o seu servo com mimos desde a meninice, por fim ele tornar-se-á seu filho.
22 脾气乖戾的人容易激发事端,头脑不冷静的人屡屡触犯刑律。
22 O homem irascível levanta contendas; e o furioso multiplica as transgressões.
23 骄傲使人受辱,谦虚受人敬重。
23 A soberba do homem o abaterá, mas a honra sustentará o humilde de espírito.
24 跟贼人勾结就是跟自己的生命作对;他听任拒绝作证的人诅咒,却不敢讲一句话。
24 O que tem parte com o ladrão odeia a sua própria alma; ouve maldições, e não o denuncia.
25 惧怕世人会导致灾难,信靠主才能求得平安。
25 O temor do homem armará laços, mas o que confia no Senhor será posto em alto retiro.
26 许多人争求君王的恩宠,殊不知公正只出自主。
26 Muitos buscam o favor do poderoso, mas o juízo de cada um vem do Senhor.
27 正直的人与邪恶的人势不两立。
27 Abominação é, para os justos, o homem iníquo; mas abominação é, para o iníquo, o de retos caminhos.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 29, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.