Provérbios 29
圣 经 普通话本 (CMN2006) vs BKJ
1 屡教不改的愚顽人无可救药,必败于倾刻之间。
1 Aquele que sendo frequentemente reprovado endurece o seu pescoço, será repentinamente destruído, sem que haja remédio.
2 正直人执政,人民欢庆;邪恶人掌权,人民哀叹。
2 Quando os justos têm autoridade, o povo se regozija, mas quando o perverso domina, o povo pranteia.
3 热爱智慧的人使父亲喜慰,与娼妓厮混的人必倾家荡产。
3 Quem quer que ame a sabedoria regozija o seu pai, mas aquele que guarda a companhia de prostitutas gasta os seus bens.
4 以公正治国,国体稳定;以苛政治国,国必败亡。
4 O rei pelo juízo estabelece a terra, mas aquele que recebe presentes a transtorna.
5 向邻居献媚,就是给自己设下罗网。
5 Um homem que lisonjeia seu vizinho estende uma rede para seus pés.
6 恶人必被自己的罪所毁,只有正直的人才能喜笑欢唱。
6 Na transgressão de um homem mau há um laço, mas o justo canta e se regozija.
7 正直的人关心穷人的权利,邪恶的人却漠不关心。
7 O justo considera a causa dos pobres, mas o perverso não se importa de saber dela.
8 狂傲的人在城里煽风点火,明智的人平息汹汹的暴怒。
8 Os homens escarnecedores trazem uma cidade para dentro de um laço, mas os homens sábios desviam a ira.
9 智者跟愚人上法庭争辩,愚人只会吵闹辱骂,事情永远不会有结果。
9 Se um homem sábio contender com um homem tolo, se ele se irritar ou rir, não há descanso.
10 嗜血者憎恨品德高尚的人,总想寻机加害正直的人。
10 O sanguinário odeia o reto, mas o justo busca a sua alma.
11 愚人怒形于色,智者不动声色。
11 Um tolo profere toda a sua mente, mas um homem sábio a guarda para depois.
12 君王喜听谗言,他的臣仆必然邪恶。
12 Se um governante ouvir mentiras, todos os seus servos serão perversos.
13 穷人和压迫穷人的人有一点是相同的:是主赐给了他们生命。
13 O pobre e o homem enganador se encontram; o SENHOR ilumina os olhos de ambos.
14 君王以公正裁判穷人,他的王权必能持久。
14 O rei que fielmente julga os pobres, seu trono se estabelecerá para sempre.
15 棍棒和惩戒出智慧,失于管教的孩子只会给母亲带来羞辱。
15 A vara e a repreensão dão sabedoria, mas o filho entregue a si, traz vergonha para a sua mãe.
16 恶人当政,罪恶四起;但正直的人必定会看到他们倒台。
16 Quando os perversos são multiplicados, as transgressões aumentam, mas os justos verão a sua queda.
17 管教好你的儿子,他会使你自豪,满怀喜悦。
17 Corrige o teu filho, e ele te dará descanso; sim, ele dará deleites à tua alma.
18 哪里没有上帝的默示,哪里的民众就不知约束自己;但谨守律法的人必定蒙福。
18 Onde não há visão profética, o povo perece; mas aquele que guarda a lei; esse é feliz.
19 只靠言语管教不了仆人,他即使听懂了也不会服从。
19 Um servo não se corrigirá por palavras, porque embora ele entenda, não responderá.
20 你见过信口开河的人吗?他比傻瓜更没有希望。
20 Vês tu um homem que é precipitado em suas palavras? Há mais esperança para um tolo do que para ele.
21 从小纵容仆人的人,终必给自己带来不幸。
21 Aquele que delicadamente cria seu servo desde criança o terá tornado seu filho.
22 脾气乖戾的人容易激发事端,头脑不冷静的人屡屡触犯刑律。
22 Um homem com ira acirra contendas; e um homem furioso transborda em transgressão.
23 骄傲使人受辱,谦虚受人敬重。
23 O orgulho de um homem o abaterá, mas a honra sustentará o humilde de espírito.
24 跟贼人勾结就是跟自己的生命作对;他听任拒绝作证的人诅咒,却不敢讲一句话。
24 Aquele que é parceiro de um ladrão odeia a sua própria alma; ele ouve maldições, e não o denuncia.
25 惧怕世人会导致灾难,信靠主才能求得平安。
25 O temor do homem traz um laço, mas o que puser sua confiança no SENHOR estará a salvo.
26 许多人争求君王的恩宠,殊不知公正只出自主。
26 Muitos buscam o favor do governante, mas o juízo de cada homem vem do SENHOR.
27 正直的人与邪恶的人势不两立。
27 Um homem injusto é uma abominação para os justos, e aquele que é reto no seu caminho é abominação para os perversos.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 29, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.