Provérbios 13
圣 经 普通话本 (CMN2006) vs VC
1 明智的儿子听从父亲的训诫,狂傲的人不服管教。
1 Um filho sábio ama a disciplina, mas o incorrigível não aceita repreensões.
2 人因自己的善行而受益;但奸诈的人却只求凶暴。
2 O homem de bem goza do fruto de sua boca, mas o desejo dos pérfidos é a violência.
3 言语谨慎,生命无忧;信口开河,自取败亡。
3 Quem vigia sua boca guarda sua vida; quem muito abre seus lábios se perde.
4 懒惰的人空有想望却一无所成,勤劳的人事事如愿。
4 O preguiçoso cobiça, mas nada obtém. É o desejo dos homens diligentes que é satisfeito.
5 正直的人憎恶骗人的话,邪恶的人却做卑鄙无耻的事。
5 O justo detesta a mentira; o ímpio só faz coisas vergonhosas e ignominiosas.
6 正义护卫诚实的人,邪恶毁灭有罪的人。
6 A justiça protege o que caminha na integridade, mas a maldade arruína o pecador.
7 假装富有的人其实一无所有,假装贫困的人其实广有财产。
7 Há quem parece rico, não tendo nada, há quem se faz de pobre e possui copiosas riquezas.
8 钱财不过是救命的赎金,穷人却不怕恐吓。
8 A riqueza de um homem é o resgate de sua vida, mas o pobre está livre de ameaças.
9 义人之光,光华四射;恶人之灯,摇摇欲灭。
9 A luz do justo ilumina, enquanto a lâmpada dos maus se extingue.
10 傲慢只会引起争吵,智慧只与领受规劝的人同在。
10 O orgulho só causa disputas; a sabedoria se acha com os que procuram aconselhar-se.
11 不劳而获的财物必然逐日衰败,勤劳所得的财富必定不断增加。
11 Os bens que muito depressa se ajuntam se desvanecem; os acumulados pouco a pouco aumentam.
12 未酬的希望使内心忧伤,实现的愿望却如生命之树。
12 Esperança retardada faz adoecer o coração; o desejo realizado, porém, é uma árvore de vida.
13 不服管教的人自招灾祸,敬畏训诫的人必得善报。
13 Quem menospreza a palavra perder-se-á; quem respeita o preceito será recompensado.
14 智者的教训是生命之源,可以使人避开死亡的罗网。
14 O ensinamento do sábio é uma fonte de vida para libertar-se dos laços da morte.
15 明哲达理,受人尊敬;无信无义,必致毁灭。
15 Bom entendimento procura favor; o caminho dos pérfidos, porém, é escabroso.
16 聪明人以智慧处事,只有傻瓜才张扬自己的无知。
16 Todo homem prudente age com discernimento, mas o insensato põe em evidência sua loucura.
17 狡诈的使者必然引出麻烦,只有忠实的使者才是医治的良药。
17 Um mau mensageiro provoca a desgraça; o enviado fiel, porém, traz a saúde.
18 不受训诲的人必定穷困受辱,接受规劝的人必然受人尊重。
18 Miséria e vergonha a quem recusa a disciplina; honra ao que aceita a reprimenda.
19 实现愿望是令人愉快的事,只有愚昧的人才不愿离弃邪恶。
19 O desejo cumprido deleita a alma. Os insensatos detestam os que fogem do mal.
20 跟明智的人在一起能获得智慧,跟愚昧的人在一起只会受连累。
20 Quem visita os sábios torna-se sábio; quem se faz amigo dos insensatos perde-se.
21 灾祸追随罪人,义人必得善报。
21 A desgraça persegue os pecadores; a felicidade é a recompensa dos justos.
22 善人为子孙留下遗产,罪人为善人积存财产。
22 O homem de bem deixa sua herança para os filhos de seus filhos; ao justo foi reservada a fortuna do pecador.
23 穷人的田地出产丰足,却因事理不公而被一扫而空。
23 É abundante em alimento um campo preparado pelo pobre, mas há quem pereça por falta de justiça.
24 不用棍杖是恨自己的儿子,严加管教才是爱他。
24 Quem poupa a vara odeia seu filho; quem o ama, castiga-o na hora precisa.
25 正直的人食用丰足,邪恶的人必受饥乏。
25 O justo come até se saciar, mas o ventre dos pérfidos conhece a penúria.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 13, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.