Provérbios 13

圣 经 普通话本 (CMN2006) vs NAA

Sair da comparação
NAA Nova Almeida Atualizada 2017
1 明智的儿子听从父亲的训诫,狂傲的人不服管教。
1 O filho sábio ouve a instrução do pai, mas o zombador não dá ouvidos à repreensão.
2 人因自己的善行而受益;但奸诈的人却只求凶暴。
2 Do fruto da boca cada um comerá o bem, mas os infiéis só desejam a violência.
3 言语谨慎,生命无忧;信口开河,自取败亡。
3 Quem vigia as suas palavras conserva a sua vida, mas o que fala demais arruína a si mesmo.
4 懒惰的人空有想望却一无所成,勤劳的人事事如愿。
4 O preguiçoso deseja e nada tem, mas o desejo dos que se esforçam será atendido.
5 正直的人憎恶骗人的话,邪恶的人却做卑鄙无耻的事。
5 O justo odeia a mentira, mas o ímpio traz vergonha e desonra.
6 正义护卫诚实的人,邪恶毁灭有罪的人。
6 A justiça guarda o que anda com integridade, mas a maldade subverte o pecador.
7 假装富有的人其实一无所有,假装贫困的人其实广有财产。
7 Uns se dizem ricos sem terem nada; outros se dizem pobres, tendo muita riqueza.
8 钱财不过是救命的赎金,穷人却不怕恐吓。
8 O resgate pela vida de alguém são as riquezas que ele tem, mas o pobre não corre o risco de ser ameaçado.
9 义人之光,光华四射;恶人之灯,摇摇欲灭。
9 A luz dos justos brilha intensamente, mas a lâmpada dos ímpios se apagará.
10 傲慢只会引起争吵,智慧只与领受规劝的人同在。
10 Da soberba só resulta a discórdia, mas a sabedoria está com os que se aconselham.
11 不劳而获的财物必然逐日衰败,勤劳所得的财富必定不断增加。
11 A riqueza obtida com facilidade, essa diminui, mas quem a ajunta pelo trabalho, esse a vê aumentar.
12 未酬的希望使内心忧伤,实现的愿望却如生命之树。
12 Esperança adiada faz adoecer o coração; desejo cumprido é árvore de vida.
13 不服管教的人自招灾祸,敬畏训诫的人必得善报。
13 Quem despreza a palavra terá de pagar por isso, mas o que teme o mandamento será recompensado.
14 智者的教训是生命之源,可以使人避开死亡的罗网。
14 O ensino do sábio é fonte de vida para evitar os laços da morte.
15 明哲达理,受人尊敬;无信无义,必致毁灭。
15 O bom senso conquista favor, mas o caminho dos infiéis é intransitável.
16 聪明人以智慧处事,只有傻瓜才张扬自己的无知。
16 Quem é prudente age com conhecimento, mas o tolo espalha a sua tolice.
17 狡诈的使者必然引出麻烦,只有忠实的使者才是医治的良药。
17 O mensageiro perverso se precipita no mal, mas o embaixador fiel produz cura.
18 不受训诲的人必定穷困受辱,接受规劝的人必然受人尊重。
18 Pobreza e vergonha sobrevêm ao que rejeita a instrução, mas o que aceita a repreensão será honrado.
19 实现愿望是令人愉快的事,只有愚昧的人才不愿离弃邪恶。
19 O desejo que se cumpre agrada a alma, mas os tolos detestam afastar-se do mal.
20 跟明智的人在一起能获得智慧,跟愚昧的人在一起只会受连累。
20 Quem anda com os sábios será sábio, mas o companheiro dos tolos acabará mal.
21 灾祸追随罪人,义人必得善报。
21 A desgraça persegue os pecadores, mas os justos serão recompensados com o bem.
22 善人为子孙留下遗产,罪人为善人积存财产。
22 O homem bom deixa herança aos filhos de seus filhos, mas a riqueza do pecador é depositada para o justo.
23 穷人的田地出产丰足,却因事理不公而被一扫而空。
23 As terras dos pobres dão mantimento em abundância, mas isso se perde por falta de justiça.
24 不用棍杖是恨自己的儿子,严加管教才是爱他。
24 O que retém a vara odeia o seu filho; quem o ama, este o disciplina desde cedo.
25 正直的人食用丰足,邪恶的人必受饥乏。
25 O justo tem o bastante para satisfazer o seu apetite, mas o estômago dos ímpios passa fome.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 13, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.