Jó 40
圣 经 普通话本 (CMN2006) vs VC
1 主继续对约伯说∶
1 O Senhor, dirigindo-se a Jó, lhe disse:
2 “你向我-全能的上帝抗辩,是想教训我吗?
2 Aquele que disputa com o Todo-poderoso apresente suas críticas! Aquele que discute com Deus responda!
3 约伯答道∶
3 Jó respondeu ao Senhor nestes termos:
4 “我实在是渺小的,能用什么应答你?只有掩口不说了。
4 Leviano como sou, que posso responder-te? Ponho minha mão na boca;
5 我说过一次,但没有得到回答,于是又说了一次;但我决不再说了。”
5 falei uma vez, não repetirei, duas vezes... nada acrescentarei.
6 主又从旋风中向约伯讲话∶
6 Então, do seio da tempestade, o Senhor deu a Jó esta resposta:
7 “拿出大丈夫的气概来!
7 Cinge os teus rins como um homem; vou interrogar-te, tu me responderás.
8 约伯啊,
8 Queres reduzir a nada a minha justiça, e condenar-me antes de ter razão?
9 难道你的力量同上帝一样强?
9 Tens um braço semelhante ao de Deus, e uma voz troante como a dele?
10 果真如此,
10 Orna-te então de grandeza e majestade, reveste-te de esplendor e glória!
11 发作你的烈怒,
11 Espalha as ondas de tua cólera. Com um olhar, abaixa todo o orgulho;
12 使他们失势,
12 com um olhar, humilha o soberbo, esmaga os maus no mesmo lugar em que eles estão.
13 埋进土里,捆进坟墓。
13 Mete-os todos juntos debaixo da terra, amarra-lhes os rostos num lugar escondido.
14 那样,连我也会赞扬你,
14 Então eu também te louvarei por triunfares pela força de tua mão.
15 看那巨兽河马吧!
15 Vê Beemot, que criei contigo, nutre-se de erva como o boi.
16 可是它腿上的力气多么大!
16 Sua força reside nos rins, e seu vigor nos músculos do ventre.
17 它扬起尾巴象一棵香柏树,
17 Levanta sua cauda como {um ramo} de cedro, os nervos de suas coxas são entrelaçados.
18 它的骨头象铜管,
18 Seus ossos são tubos de bronze, sua estrutura é feita de barras de ferro.
19 它是上帝所有造物中最强大的,
19 É obra-prima de Deus, foi criado como o soberano de seus companheiros.
20 百兽出没的山林为它提供食物,
20 As montanhas fornecem-lhe a pastagem, os animais dos campos divertem-se em volta dele.
21 它躺卧在莲叶下,
21 Deita-se sob os lótus, no segredo dos caniços e dos brejos;
22 溪边的柳树环绕着它,
22 os lótus cobrem-no com sua sombra, os salgueiros da margem o cercam.
23 湍急的河水猛烈地冲击着它,
23 Quando o rio transborda, ele não se assusta; mesmo que o Jordão levantasse até a sua boca, ele ficaria tranqüilo.
24 谁能蒙住它的眼睛将它捉住?
24 Quem o seguraria pela frente, e lhe furaria as ventas para nelas passar cordas?
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 40, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.