Jó 40

圣 经 普通话本 (CMN2006) vs ARA

Sair da comparação
ARA Almeida Revista e Atualizada 1993
1 主继续对约伯说∶
1 Disse mais o Senhor a Jó:
2 “你向我-全能的上帝抗辩,是想教训我吗?
2 Acaso, quem usa de censuras contenderá com o Todo-Poderoso? Quem assim argui a Deus que responda.
3 约伯答道∶
3 Então, Jó respondeu ao Senhor e disse:
4 “我实在是渺小的,能用什么应答你?只有掩口不说了。
4 Sou indigno; que te responderia eu? Ponho a mão na minha boca.
5 我说过一次,但没有得到回答,于是又说了一次;但我决不再说了。”
5 Uma vez falei e não replicarei, aliás, duas vezes, porém não prosseguirei.
6 主又从旋风中向约伯讲话∶
6 Então, o Senhor , do meio de um redemoinho, respondeu a Jó:
7 “拿出大丈夫的气概来!
7 Cinge agora os lombos como homem; eu te perguntarei, e tu me responderás.
8 约伯啊,
8 Acaso, anularás tu, de fato, o meu juízo? Ou me condenarás, para te justificares?
9 难道你的力量同上帝一样强?
9 Ou tens braço como Deus ou podes trovejar com a voz como ele o faz?
10 果真如此,
10 Orna-te, pois, de excelência e grandeza, veste-te de majestade e de glória.
11 发作你的烈怒,
11 Derrama as torrentes da tua ira e atenta para todo soberbo e abate-o.
12 使他们失势,
12 Olha para todo soberbo e humilha-o, calca aos pés os perversos no seu lugar.
13 埋进土里,捆进坟墓。
13 Cobre-os juntamente no pó, encerra-lhes o rosto no sepulcro.
14 那样,连我也会赞扬你,
14 Então, também eu confessarei a teu respeito que a tua mão direita te dá vitória.
15 看那巨兽河马吧!
15 Contempla agora o hipopótamo, que eu criei contigo, que come a erva como o boi.
16 可是它腿上的力气多么大!
16 Sua força está nos seus lombos, e o seu poder, nos músculos do seu ventre.
17 它扬起尾巴象一棵香柏树,
17 Endurece a sua cauda como cedro; os tendões das suas coxas estão entretecidos.
18 它的骨头象铜管,
18 Os seus ossos são como tubos de bronze, o seu arcabouço, como barras de ferro.
19 它是上帝所有造物中最强大的,
19 Ele é obra-prima dos feitos de Deus; quem o fez o proveu de espada.
20 百兽出没的山林为它提供食物,
20 Em verdade, os montes lhe produzem pasto, onde todos os animais do campo folgam.
21 它躺卧在莲叶下,
21 Deita-se debaixo dos lotos, no esconderijo dos canaviais e da lama.
22 溪边的柳树环绕着它,
22 Os lotos o cobrem com sua sombra; os salgueiros do ribeiro o cercam.
23 湍急的河水猛烈地冲击着它,
23 Se um rio transborda, ele não se apressa; fica tranquilo ainda que o Jordão se levante até à sua boca.
24 谁能蒙住它的眼睛将它捉住?
24 Acaso, pode alguém apanhá-lo quando ele está olhando? Ou lhe meter um laço pelo nariz?

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 40, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.