Jó 40
圣 经 普通话本 (CMN2006) vs NVI
1 主继续对约伯说∶
1 O Senhor disse a Jó:
2 “你向我-全能的上帝抗辩,是想教训我吗?
2 "Aquele que contende com o Todo-poderoso poderá repreendê-lo? Que responda a Deus aquele que o acusa! "
3 约伯答道∶
3 Então Jó respondeu ao Senhor:
4 “我实在是渺小的,能用什么应答你?只有掩口不说了。
4 "Sou indigno; como posso responder-te? Ponho a mão sobre a minha boca.
5 我说过一次,但没有得到回答,于是又说了一次;但我决不再说了。”
5 Falei uma vez, mas não tenho resposta; sim, duas vezes, mas não direi mais nada".
6 主又从旋风中向约伯讲话∶
6 Depois, o Senhor falou a Jó do meio da tempestade:
7 “拿出大丈夫的气概来!
7 "Prepare-se como simples homem que é; eu lhe farei perguntas, e você me responderá.
8 约伯啊,
8 "Você vai pôr em dúvida a minha justiça? Vai condenar-me para justificar-se?
9 难道你的力量同上帝一样强?
9 Seu braço é como o de Deus, e sua voz pode trovejar como a dele?
10 果真如此,
10 Adorne-se, então, de esplendor e glória, e vista-se de majestade e honra.
11 发作你的烈怒,
11 Derrame a fúria da sua ira, olhe para todo orgulhoso e lance-o por terra,
12 使他们失势,
12 olhe para todo orgulhoso e humilhe-o, esmague os ímpios onde estiverem.
13 埋进土里,捆进坟墓。
13 Enterre-os todos juntos no pó; encubra os rostos deles no túmulo.
14 那样,连我也会赞扬你,
14 Então admitirei que a sua mão direita pode salvar você.
15 看那巨兽河马吧!
15 "Veja o Beemote que criei quando criei você e que come de capim como o boi.
16 可是它腿上的力气多么大!
16 Que força ele tem em seus lombos! Que poder nos músculos do seu ventre!
17 它扬起尾巴象一棵香柏树,
17 A cauda dele balança como o cedro; os nervos de suas coxas são firmemente entrelaçados.
18 它的骨头象铜管,
18 Seus ossos são canos de bronze, seus membros são varas de ferro.
19 它是上帝所有造物中最强大的,
19 Ele ocupa o primeiro lugar entre as obras de Deus. No entanto, o seu Criador pode chegar a ele com sua espada.
20 百兽出没的山林为它提供食物,
20 Os montes lhe oferecem os seus produtos, e todos os animais selvagens brincam por perto.
21 它躺卧在莲叶下,
21 Sob os lotos se deita, oculto entre os juncos do brejo.
22 溪边的柳树环绕着它,
22 Os lotos o escondem à sua sombra; os salgueiros junto ao regato o cercam.
23 湍急的河水猛烈地冲击着它,
23 Quando o rio se enfurece, ele não se abala; mesmo que o Jordão encrespe as ondas contra a sua boca, ele se mantém calmo.
24 谁能蒙住它的眼睛将它捉住?
24 Poderá alguém capturá-lo pelos olhos, ou prendê-lo em armadilha e enganchá-lo pelo nariz?
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 40, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.