Jó 36
圣 经 普通话本 (CMN2006) vs NVT
1 以利户继续说∶
1 Eliú continuou a falar:
2 “请你耐心听我解释,
2 “Deixe-me prosseguir e lhe mostrarei a verdade, pois ainda não terminei de defender a Deus!
3 我将广征博引,
3 Apresentarei argumentos profundos em favor da justiça de meu Criador.
4 我所说的话决无虚伪,在你面前的是一个知识完备的人。
4 Digo somente a verdade, pois sou homem de pleno conhecimento.
5 上帝何等伟大!
5 “Deus é poderoso, mas não despreza ninguém; ele é grande em força e entendimento.
6 他为受欺压者伸张正义,
6 Não permite que os perversos vivam, mas faz justiça aos aflitos.
7 他看顾正直的人,
7 Observa atentamente os justos, coloca-os em tronos com reis e exalta-os para sempre.
8 如果有人被铁链锁住,
8 Se estão acorrentados e amarrados com cordas de aflição,
9 他就会指明他们所做的事,
9 ele faz que vejam o motivo; mostra-lhes que pecaram, sendo orgulhosos.
10 他要他们领受惩戒,改过自新,
10 Chama-lhes a atenção e ordena que se afastem do mal.
11 只要他们顺从他,侍奉他,
11 “Se obedecerem e servirem a Deus, serão abençoados com prosperidade a vida inteira; todos os seus dias serão agradáveis.
12 但是,如果他们不听从他的教导,
12 Se, porém, não o ouvirem, serão atravessados pela espada e perecerão por falta de entendimento.
13 那些不虔敬的人哪,
13 Pois os ímpios são cheios de ressentimento; mesmo quando Deus os castiga, não clamam por socorro.
14 他们必象神庙里的男妓一样短命死去。
14 Morrem em plena juventude, depois de desperdiçar a vida em imoralidade.
15 上帝籍着苦难拯救那些陷入苦难的人,
15 Mas, por meio do sofrimento, ele livra os que sofrem e, por meio da adversidade, obtém sua atenção.
16 约伯啊,
16 “Jó, Deus também quer afastá-lo do sofrimento e levá-lo a um lugar onde não há aflição; quer pôr em sua mesa as comidas mais saborosas.
17 但现在,约伯啊,你不能逃脱审判,
17 Você, porém, insiste em saber se os perversos serão julgados; só consegue pensar no juízo e na justiça.
18 约伯啊,
18 Tome cuidado, para que a riqueza não o seduza; não deixe que o suborno o leve a pecar.
19 你的求告不会使你摆脱苦难,
19 Acaso toda a sua riqueza ou todos os seus grandes esforços poderiam guardá-lo da aflição?
20 不要切慕暗夜,
20 Não deseje a proteção da noite, pois é quando as pessoas serão destruídas.
21 不要向往邪恶,
21 Fique atento! Afaste-se do mal, pois Deus enviou este sofrimento para guardá-lo de uma vida de maldade.”
22 上帝以他的大能高踞一切之上,
22 “Deus é muito poderoso; quem é mestre como ele?
23 谁能指定他该做的事?
23 Ninguém pode lhe ordenar o que fazer, nem lhe dizer: ‘Agiste mal’.
24 要记住∶
24 Você deve, sim, dar glória a Deus por suas obras poderosas e entoar cânticos de louvor.
25 要让遥远国度的人也能看到它,
25 Todos viram suas obras, ainda que apenas de longe.
26 上帝至尊至大,远远超出我们的想象∶
26 “Deus é tão grande que não podemos compreender; não há como calcular os anos de sua existência.
27 他从地上吸取水份,把它变成雨露;
27 Ele faz a água subir como vapor e depois a destila em chuva.
28 他使云中降雨,滋润人类。
28 As nuvens derramam a chuva, e a humanidade toda se beneficia.
29 谁能知道他怎样铺张云彩,
29 Quem pode entender a extensão das nuvens e o trovão que ressoa do céu?
30 瞧,他用闪电照亮天空,
30 Deus espalha relâmpagos em volta de si e cobre as profundezas do mar.
31 他以此种种治理万民,
31 Com esses atos poderosos, governa os povos e lhes dá comida com fartura.
32 他手握闪电,
32 Enche as mãos de relâmpagos e atira cada um em seu alvo.
33 他用雷声宣告,
33 O trovão anuncia sua presença, e a tempestade, sua ira indignada.”
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 36, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.