Jó 36

圣 经 普通话本 (CMN2006) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 以利户继续说∶
1 Disse mais Eliú:
2 “请你耐心听我解释,
2 "Peço-lhe que seja um pouco mais paciente comigo, e lhe mostrarei que se pode dizer mais verdades em defesa de Deus.
3 我将广征博引,
3 Vem de longe o meu conhecimento; atribuirei justiça ao meu Criador.
4 我所说的话决无虚伪,在你面前的是一个知识完备的人。
4 Não tenha dúvida de que as minhas palavras não são falsas; quem está com você é a perfeição no conhecimento.
5 上帝何等伟大!
5 "Deus é poderoso, mas não despreza os homens; é poderoso e firme em seu propósito.
6 他为受欺压者伸张正义,
6 Não poupa a vida dos ímpios, mas garante os direitos dos aflitos.
7 他看顾正直的人,
7 Não tira os seus olhos do justo; ele o coloca nos tronos com os reis e o exalta para sempre.
8 如果有人被铁链锁住,
8 Mas, se os homens forem acorrentados, presos firmemente com as cordas da aflição,
9 他就会指明他们所做的事,
9 e lhes dirá o que fizeram, que pecaram com arrogância.
10 他要他们领受惩戒,改过自新,
10 Ele os fará ouvir a correção e lhes ordenará que se arrependam do mal que praticaram.
11 只要他们顺从他,侍奉他,
11 Se lhe obedecerem e o servirem, serão prósperos até o fim dos seus dias e terão contentamento nos anos que lhes restam.
12 但是,如果他们不听从他的教导,
12 Mas, se não obedecerem, perecerão à espada e morrerão na ignorância.
13 那些不虔敬的人哪,
13 "Os que têm coração ímpio guardam ressentimento; mesmo quando ele os agrilhoa eles não clamam por socorro.
14 他们必象神庙里的男妓一样短命死去。
14 Morrem em plena juventude entre os prostitutos dos santuários.
15 上帝籍着苦难拯救那些陷入苦难的人,
15 Mas aos que sofrem ele os livra em meio ao sofrimento; em sua aflição ele lhes fala.
16 约伯啊,
16 "Ele está atraindo você para longe das mandíbulas da aflição, para um lugar amplo e livre, para o conforto da mesa farta e seleta que você terá.
17 但现在,约伯啊,你不能逃脱审判,
17 Mas agora, farto sobre você é o julgamento que cabe aos ímpios; o julgamento e a justiça o pegaram.
18 约伯啊,
18 Cuidado! Que ninguém o seduza com riquezas; não se deixe desviar por suborno, por maior que este seja.
19 你的求告不会使你摆脱苦难,
19 Acaso a sua riqueza, ou mesmo todos os seus grandes esforços, dariam a você apoio e alívio da aflição?
20 不要切慕暗夜,
20 Não anseie pela noite, quando o povo é tirado dos seus lares.
21 不要向往邪恶,
21 Cuidado! Não se volte para a iniqüidade, que você parece preferir à aflição.
22 上帝以他的大能高踞一切之上,
22 "Deus é exaltado em seu poder. Quem é mestre como ele?
23 谁能指定他该做的事?
23 Quem lhe prescreveu os seus caminhos, ou lhe disse: ‘Agiste mal’?
24 要记住∶
24 Lembre-se de exaltar as suas obras, às quais os homens dedicam cânticos de louvor.
25 要让遥远国度的人也能看到它,
25 Toda a humanidade as vê; de lugares distantes os homens as contemplam.
26 上帝至尊至大,远远超出我们的想象∶
26 Como Deus é grande! Ultrapassa o nosso entendimento! Não há como calcular os anos da sua existência.
27 他从地上吸取水份,把它变成雨露;
27 "Ele atrai as gotas de água, que se dissolvem e descem como chuva para os regatos;
28 他使云中降雨,滋润人类。
28 as nuvens as despejam em aguaceiros sobre a humanidade.
29 谁能知道他怎样铺张云彩,
29 Quem pode entender como ele estende as suas nuvens, como ele troveja desde o seu pavilhão?
30 瞧,他用闪电照亮天空,
30 Observe como ele espalha os seus relâmpagos ao redor, iluminando até as profundezas do mar.
31 他以此种种治理万民,
31 É assim que ele governa as nações e lhes fornece grande fartura.
32 他手握闪电,
32 Ele enche as mãos de relâmpagos e lhes determina o alvo que deverão atingir.
33 他用雷声宣告,
33 Seu trovão anuncia a tempestade que está a caminho; até o gado a pressente.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 36, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.