Salmos 35

cmn-cu89t (CMN-CU89T) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 耶和華啊,與我相爭的,求你與他們相爭!
1 Ó Senhor Deus, ataca os que me atacam e combate os que me combatem!
2 拿着大小的盾牌,
2 Pega o teu escudo e a tua e vem me ajudar.
3 抽出槍來,擋住那追趕我的;
3 Pega a tua lança e o teu machado de guerra e luta contra os que me perseguem. Dá-me a certeza de que vais me salvar.
4 願那尋索我命的,蒙羞受辱!
4 Que sejam derrotados e humilhados aqueles que me querem matar! Que fujam envergonhados os que fazem planos contra mim!
5 願他們像風前的糠,
5 Que sejam como a palha soprada pelo vento, quando o Anjo do os atacar!
6 願他們的道路又暗又滑,
6 Que o caminho deles fique escuro e escorregadio quando o Anjo do os perseguir!
7 因他們無故地為我暗設網羅,
7 Pois, sem motivo nenhum, armaram uma armadilha para mim; cavaram uma cova funda para me pegar.
8 願災禍忽然臨到他身上!
8 Porém, quando menos esperarem, virá a destruição. Eles serão apanhados pelas suas próprias armadilhas; cairão nelas e serão destruídos.
9 我的心必靠耶和華快樂,
9 Então eu me alegrarei por causa do que o tem feito; ficarei feliz porque ele me salvou da morte.
10 我的骨頭都要說:
10 Com todo o coração eu lhe direi: “Não há ninguém como tu, ó Tu proteges os fracos quando são atacados pelos fortes e livras os pobres e os necessitados das mãos dos exploradores.”
11 凶惡的見證人起來,
11 Homens maus testemunham contra mim e me acusam de crimes que não cometi.
12 他們向我以惡報善,
12 O bem que faço eles me pagam com o mal, e por isso estou desesperado.
13 至於我,當他們有病的時候,
13 Mas, quando eles estavam doentes, eu vesti roupas de luto e até deixei de comer. Curvei a cabeça e orei por eles.
14 我這樣行,好像他是我的朋友,我的弟兄;
14 Orei como se fosse por um amigo ou um irmão. Eu andava curvado, de luto, como quem chora por sua própria mãe.
15 我在患難中,他們卻歡喜,大家聚集。
15 Porém, quando eu estava aflito, eles se alegravam e ficavam em volta de mim, zombando. Pessoas desconhecidas me bateram e me feriram várias vezes.
16 他們如同席上好嬉笑的狂妄人向我咬牙。
16 Como homens que zombam de um coxo, eles zombaram de mim e me olharam feio, com ódio.
17 主啊,你看着不理要到幾時呢?
17 Ó Senhor, até quando ficarás apenas olhando? Livra-me dos ataques deles; salva a minha vida desses leões.
18 我在大會中要稱謝你,
18 Então eu te agradecerei em público; eu te louvarei no meio da multidão.
19 求你不容那無理與我為仇的向我誇耀!
19 Não deixes que os meus inimigos, aqueles mentirosos, se alegrem com a minha derrota! Não permitas que os que me odeiam sem motivo fiquem rindo, felizes, por causa da minha desgraça!
20 因為他們不說和平話,
20 Eles não falam como amigos; pelo contrário, inventam acusações falsas contra as pessoas que amam a paz.
21 他們大大張口攻擊我,說:
21 Eles me acusam e gritam: “Nós vimos o que você fez!”
22 耶和華啊,你已經看見了,求你不要閉口!
22 Mas tu, ó Senhor Deus, tens visto isso. Então não te cales, Senhor, e não fiques longe de mim!
23 我的上帝我的主啊,求你奮興醒起,
23 Acorda, Senhor, para me fazeres justiça! Levanta-te, meu Deus, e defende a minha causa!
24 耶和華-我的上帝啊,求你按你的公義判斷我,
24 Ó Senhor Deus, tu és justo; por isso, declara que estou inocente. Ó meu Deus, não deixes que os meus inimigos se alegrem à minha custa!
25 不容他們心裏說:阿哈,遂我們的心願了!
25 Não deixes que eles digam: “Nós acabamos com ele. Era isso mesmo o que queríamos.”
26 願那喜歡我遭難的一同抱愧蒙羞!
26 Que sejam completamente derrotados e envergonhados aqueles que se alegram com o meu sofrimento! Que fiquem cobertos de vergonha e de desgraça os que dizem que são melhores do que eu!
27 願那喜悅我冤屈得伸的歡呼快樂;
27 Porém que gritem de alegria os que desejam que eu seja declarado inocente! Que eles digam sempre: “Como é grande o Ele está contente porque tudo vai bem com o seu
28 我的舌頭要終日論說你的公義,
28 Então anunciarei a tua fidelidade e te louvarei o dia inteiro.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 35, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.