Provérbios 29

cmn-cu89t (CMN-CU89T) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 人屢次受責罰,仍然硬着頸項;
1 Quem é repreendido muitas vezes e teima em não se corrigir cairá de repente na desgraça e não poderá escapar.
2 義人增多,民就喜樂;
2 Quando os honestos governam, o povo se alegra; mas, quando os maus dominam, o povo reclama.
3 愛慕智慧的,使父親喜樂;
3 O filho que ama a sabedoria é o orgulho do seu pai. Quem anda com prostitutas desperdiça tudo o que tem.
4 王藉公平,使國堅定;
4 Quando o governo é justo, o país tem segurança; mas, quando o governo cobra impostos demais, a nação acaba na desgraça.
5 諂媚鄰舍的,
5 Quem bajula os seus amigos está armando uma armadilha para si mesmo.
6 惡人犯罪,自陷網羅;
6 Os maus são apanhados na armadilha dos seus próprios pecados, mas os honestos andam livres e felizes.
7 義人知道查明窮人的案;
7 A pessoa correta se interessa pelos direitos dos pobres, porém os maus não se importam com essas coisas.
8 褻慢人煽惑通城;
8 Os que zombam de tudo põem uma cidade inteira em confusão, mas os sábios mantêm tudo em paz.
9 智慧人與愚妄人相爭,
9 Quando um homem inteligente discute com um tolo, este somente ri, xinga e causa confusão.
10 好流人血的,恨惡完全人,
10 Os assassinos odeiam as pessoas direitas, mas os bons protegem a vida delas.
11 愚妄人怒氣全發;
11 O tolo mostra toda a sua raiva, mas quem é sensato se cala e a domina.
12 君王若聽謊言,
12 Quando um governador dá atenção a mentiras, todos os seus auxiliares acabam se tornando maus.
13 貧窮人、強暴人在世相遇;
13 O pobre e aquele que o explora só têm uma coisa em comum: o Senhor Deus lhes deu olhos para verem.
14 君王憑誠實判斷窮人;
14 As autoridades que defendem o direito dos pobres governam por muito tempo.
15 杖打和責備能加增智慧;
15 É bom corrigir e disciplinar a criança. Quando todas as suas vontades são feitas, ela acaba fazendo a sua mãe passar vergonha.
16 惡人加多,過犯也加多,
16 Quando os maus estão no poder, o crime aumenta; mas as pessoas honestas viverão o suficiente para ver a queda dos maus.
17 管教你的兒子,他就使你得安息,
17 Corrija os seus filhos, e eles serão para você motivo de orgulho e não de vergonha.
18 沒有異象,民就放肆;
18 Um país sem a orientação de Deus é um país sem ordem. Quem guarda a lei de Deus é feliz.
19 只用言語,僕人不肯受管教;
19 Não adianta nada corrigir um escravo somente com palavras porque, mesmo que ele entenda, não obedecerá.
20 你見言語急躁的人嗎?
20 Há mais esperança para um tolo do que para uma pessoa que fala sem pensar.
21 人將僕人從小嬌養,
21 O escravo que é mimado desde criança um dia vai querer ser dono de tudo.
22 好氣的人挑啟爭端;
22 A pessoa de mau gênio sempre causa problemas e discórdias.
23 人的高傲必使他卑下;
23 O orgulhoso acaba sendo humilhado, mas quem é humilde será respeitado.
24 人與盜賊分贓,是恨惡自己的性命;
24 O companheiro de um ladrão é o pior inimigo de si mesmo. Se ele disser a verdade no tribunal, será castigado; se não disser, Deus o amaldiçoará.
25 懼怕人的,陷入網羅;
25 É perigoso ter medo dos outros, mas confiar no Senhor dá segurança.
26 求王恩的人多;
26 Todos querem agradar às pessoas importantes, mas o Senhor dá o que cada um merece.
27 為非作歹的,被義人憎嫌;
27 Os homens direitos não toleram os maus, e os perversos não toleram os que vivem honestamente.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 29, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.