Provérbios 25

cmn-cu89t (CMN-CU89T) vs NAA

Sair da comparação
NAA Nova Almeida Atualizada 2017
1 以下也是所羅門的箴言,是猶大王希西家的人所謄錄的。
1 Também estes são provérbios de Salomão, que foram transcritos pelos homens a serviço de Ezequias, rei de Judá.
2 將事隱祕乃上帝的榮耀;
2 A glória de Deus é encobrir as coisas, mas a glória dos reis é investigá-las.
3 天之高,地之厚,
3 Como a altura dos céus e a profundeza da terra, assim também o coração dos reis é insondável.
4 除去銀子的渣滓就有銀子出來,
4 Tire a escória da prata, e sairá um vaso para o ourives;
5 除去王面前的惡人,
5 tire o ímpio da presença do rei, e o seu trono se firmará na justiça.
6 不要在王面前妄自尊大;
6 Não se glorie na presença do rei, nem se ponha no meio dos grandes,
7 寧可有人說:請你上來,
7 porque melhor é que lhe digam: “Suba para cá!”, do que ser humilhado diante do príncipe. A respeito do que os seus olhos viram,
8 不要冒失出去與人爭競,
8 não se apresse a levar ao tribunal, pois, ao fim, o que é que você fará, se o seu próximo o puser em apuros?
9 你與鄰舍爭訟,
9 Defenda a sua causa diretamente com o seu próximo e não revele o segredo do outro.
10 恐怕聽見的人罵你,
10 Do contrário, quem o ouvir poderá envergonhá-lo, e você nunca se livrará dessa má fama.
11 一句話說得合宜,
11 Como maçãs de ouro em bandejas de prata, assim é a palavra dita a seu tempo.
12 智慧人的勸戒,在順從的人耳中,
12 Como pendentes e joias de ouro puro, assim é a repreensão dada por um sábio a um ouvinte atento.
13 忠信的使者叫差他的人心裏舒暢,
13 Como o frescor de neve no tempo da colheita, assim é o mensageiro fiel para com os que o enviam, porque refrigera a alma dos seus senhores.
14 空誇贈送禮物的,
14 Como nuvens e ventos que não trazem chuva, assim é aquele que se gaba de presentes que não deu.
15 恆常忍耐可以勸動君王;
15 Com paciência se convence um príncipe, e a língua branda quebra ossos.
16 你得了蜜嗎?只可吃夠而已,
16 Você encontrou mel? Coma apenas o suficiente, para que você não fique enjoado e venha a vomitá-lo.
17 你的腳要少進鄰舍的家,
17 Não seja frequente na casa do seu próximo, para que ele não se canse de você e passe a detestá-lo.
18 作假見證陷害鄰舍的,
18 Martelo, espada e flecha aguda é o que levanta falso testemunho contra o seu próximo.
19 患難時倚靠不忠誠的人,
19 Como dente quebrado e pé sem firmeza, assim é a confiança numa pessoa desleal em tempo de angústia.
20 對傷心的人唱歌,
20 Como quem se despe num dia de frio e como vinagre sobre feridas, assim é o que entoa canções para quem está aflito.
21 你的仇敵若餓了,就給他飯吃;
21 Se o seu inimigo tiver fome, dê-lhe de comer; se tiver sede, dê-lhe de beber,
22 因為,你這樣行就是把炭火堆在他的頭上;
22 porque assim você amontoará brasas vivas sobre a cabeça dele, e o
23 北風生雨,
23 O vento norte traz chuva, e a língua que espalha calúnias traz o rosto irado.
24 寧可住在房頂的角上,
24 Melhor é morar no canto do terraço do que com uma mulher briguenta na mesma casa.
25 有好消息從遠方來,
25 Como água fria para quem tem sede, assim é a boa notícia que vem de um país distante.
26 義人在惡人面前退縮,
26 Como fonte que foi turvada e manancial contaminado, assim é o justo que cede ao ímpio.
27 吃蜜過多是不好的;
27 Comer muito mel não é bom; assim, procurar a própria honra não é honra.
28 人不制伏自己的心,
28 Como cidade derrubada, que não tem muralhas, assim é aquele que não tem domínio próprio.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 25, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.