Provérbios 25

cmn-cu89t (CMN-CU89T) vs ACF

Sair da comparação
ACF Almeida Corrigida Fiel
1 以下也是所羅門的箴言,是猶大王希西家的人所謄錄的。
1 Também estes são provérbios de Salomão, os quais transcreveram os homens de Ezequias, rei de Judá.
2 將事隱祕乃上帝的榮耀;
2 A glória de Deus está nas coisas encobertas; mas a honra dos reis, está em descobri-las.
3 天之高,地之厚,
3 Os céus, pela altura, e a terra, pela profundidade, assim o coração dos reis é insondável.
4 除去銀子的渣滓就有銀子出來,
4 Tira da prata as escórias, e sairá vaso para o fundidor;
5 除去王面前的惡人,
5 Tira o ímpio da presença do rei, e o seu trono se firmará na justiça.
6 不要在王面前妄自尊大;
6 Não te glories na presença do rei, nem te ponhas no lugar dos grandes;
7 寧可有人說:請你上來,
7 Porque melhor é que te digam: Sobe aqui; do que seres humilhado diante do príncipe que os teus olhos já viram.
8 不要冒失出去與人爭競,
8 Não te precipites em litigar, para que depois, ao fim, fiques sem ação, quando teu próximo te puser em apuros.
9 你與鄰舍爭訟,
9 Pleiteia a tua causa com o teu próximo, e não reveles o segredo a outrem,
10 恐怕聽見的人罵你,
10 Para que não te desonre o que o ouvir, e a tua infâmia não se aparte de ti.
11 一句話說得合宜,
11 Como maçãs de ouro em salvas de prata, assim é a palavra dita a seu tempo.
12 智慧人的勸戒,在順從的人耳中,
12 Como pendentes de ouro e gargantilhas de ouro fino, assim é o sábio repreensor para o ouvido atento.
13 忠信的使者叫差他的人心裏舒暢,
13 Como o frio da neve no tempo da sega, assim é o mensageiro fiel para com os que o enviam; porque refresca a alma dos seus senhores.
14 空誇贈送禮物的,
14 Como nuvens e ventos que não trazem chuva, assim é o homem que se gaba falsamente de dádivas.
15 恆常忍耐可以勸動君王;
15 Pela longanimidade se persuade o príncipe, e a língua branda amolece até os ossos.
16 你得了蜜嗎?只可吃夠而已,
16 Achaste mel? come só o que te basta; para que porventura não te fartes dele, e o venhas a vomitar.
17 你的腳要少進鄰舍的家,
17 Não ponhas muito os pés na casa do teu próximo; para que se não enfade de ti, e passe a te odiar.
18 作假見證陷害鄰舍的,
18 Martelo, espada e flecha aguda é o homem que profere falso testemunho contra o seu próximo.
19 患難時倚靠不忠誠的人,
19 Como dente quebrado, e pé desconjuntado, é a confiança no desleal, no tempo da angústia.
20 對傷心的人唱歌,
20 O que canta canções para o coração aflito é como aquele que despe a roupa num dia de frio, ou como o vinagre sobre salitre.
21 你的仇敵若餓了,就給他飯吃;
21 Se o teu inimigo tiver fome, dá-lhe pão para comer; e se tiver sede, dá-lhe água para beber;
22 因為,你這樣行就是把炭火堆在他的頭上;
22 Porque assim lhe amontoarás brasas sobre a cabeça; e o Senhor to retribuirá.
23 北風生雨,
23 O vento norte afugenta a chuva, e a face irada, a língua fingida.
24 寧可住在房頂的角上,
24 Melhor é morar só num canto de telhado do que com a mulher briguenta numa casa ampla.
25 有好消息從遠方來,
25 Como água fresca para a alma cansada, tais são as boas novas vindas da terra distante.
26 義人在惡人面前退縮,
26 Como fonte turvada, e manancial poluído, assim é o justo que cede diante do ímpio.
27 吃蜜過多是不好的;
27 Comer mel demais não é bom; assim, a busca da própria glória não é glória.
28 人不制伏自己的心,
28 Como a cidade derrubada, sem muro, assim é o homem que não pode conter o seu espírito.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 25, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.