Provérbios 1
cmn-cu89t (CMN-CU89T) vs NTLH
1 以色列王大衛兒子所羅門的箴言:
1 Provérbios de Salomão, filho de Davi e rei de Israel.
2 要使人曉得智慧和訓誨,
2 Estes provérbios nos ajudam a dar valor à sabedoria e aos bons conselhos e a entender os pensamentos mais profundos.
3 使人處事領受智慧、
3 Eles nos ensinam a vivermos de maneira inteligente e a sermos corretos, justos e honestos.
4 使愚人靈明,
4 Podem também tornar sábia uma pessoa sem experiência e ensinar os moços a serem ajuizados.
5 使智慧人聽見,增長學問,
5 Estes provérbios aumentam a sabedoria dos sábios e orientam os instruídos,
6 使人明白箴言和譬喻,
6 fazendo que entendam o significado escondido dos provérbios e dos ditados e compreendam os mistérios que os estudiosos procuram explicar.
7 敬畏耶和華是知識的開端;
7 Para ser sábio, é preciso primeiro temer a Deus , o Senhor . Os tolos desprezam a sabedoria e não querem aprender.
8 我兒,要聽你父親的訓誨,
8 Meu filho, escute o que o seu pai ensina e preste atenção no que a sua mãe diz.
9 因為這要作你頭上的華冠,
9 Os ensinamentos deles vão aperfeiçoar o seu caráter, assim como um belo turbante ou um colar melhoram a sua aparência.
10 我兒,惡人若引誘你,
10 Filho, se homens perversos quiserem tentar você, não deixe.
11 他們若說:你與我們同去,
11 Eles poderão dizer: “Venha, vamos matar alguém! Vamos nos divertir atacando pessoas inocentes!
12 我們好像陰間,把他們活活吞下;
12 Estarão vivas e com saúde quando as encontrarmos, mas nós acabaremos com elas.
13 我們必得各樣寶物,
13 Acharemos todo tipo de riquezas e encheremos as nossas casas com as coisas roubadas.
14 你與我們大家同分,
14 Venha com a gente, que nós repartiremos o que roubarmos!”
15 我兒,不要與他們同行一道,
15 Filho, não ande com gente dessa laia. Fique longe deles.
16 因為,他們的腳奔跑行惡;
16 Eles têm pressa de fazer o mal e estão sempre prontos para matar.
17 好像飛鳥,
17 Não adianta armar uma arapuca enquanto o passarinho estiver olhando.
18 這些人埋伏,是為自流己血;
18 No entanto esses homens estão preparando uma armadilha onde eles mesmos morrerão.
19 凡貪戀財利的,所行之路都是如此;
19 O que acontece com quem fica rico por meio da violência é isto: acaba sendo morto.
20 智慧在街市上呼喊,
20 Escutem! A Sabedoria está gritando nas ruas e nas praças.
21 在熱鬧街頭喊叫,
21 Nos portões das cidades e em todos os lugares onde o povo se reúne, ela está gritando alto, assim:
22 說:你們愚昧人喜愛愚昧,
22 — Gente louca! Até quando vocês continuarão nesta loucura? Até quando terão prazer em zombar da sabedoria? Será que nunca aprenderão?
23 你們當因我的責備回轉;
23 Escutem quando eu os corrijo. Eu darei bons conselhos e repartirei a minha sabedoria com vocês.
24 我呼喚,你們不肯聽從;
24 Eu chamei e convidei, mas vocês não me ouviram e não me deram atenção.
25 反輕棄我一切的勸戒,
25 Vocês rejeitaram todos os meus conselhos e não quiseram que eu os corrigisse.
26 你們遭災難,我就發笑;
26 Assim, quando estiverem em dificuldades, eu rirei; e, quando o terror chegar, eu caçoarei de vocês.
27 驚恐臨到你們,好像狂風;
27 Zombarei de vocês quando o terror vier como uma tempestade, trazendo fortes ventos de dificuldades. Eu rirei quando estiverem passando por sofrimentos e aflições.
28 那時,你們必呼求我,我卻不答應,
28 Então vocês me chamarão, mas eu, a Sabedoria, não responderei. Vão procurar por toda parte, porém não me encontrarão.
29 因為,你們恨惡知識,
29 Vocês não quiseram a sabedoria e sempre se recusaram a temer a Deus , o Senhor .
30 不聽我的勸戒,
30 Não aceitaram os meus conselhos, nem prestaram atenção quando os corrigi.
31 所以必吃自結的果子,
31 Portanto, receberão o que merecem e ficarão aborrecidos com as coisas que fizeram.
32 愚昧人背道,必殺己身;
32 Os tolos morrem porque rejeitam a sabedoria; os que não têm juízo são destruídos por estarem satisfeitos consigo mesmos.
33 惟有聽從我的,必安然居住,
33 Mas quem me ouvir terá segurança, viverá tranquilo e não terá motivo para ter medo de nada.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.