Provérbios 18

cmn-cu89t (CMN-CU89T) vs BKJ

Sair da comparação
1 與眾寡合的,獨自尋求心願,
1 O homem que se isola busca seu próprio desejo, procurou e intermediou com toda a sabedoria.
2 愚昧人不喜愛明哲,
2 Um tolo não tem prazer no entendimento, mas isso o seu coração pode descobrir por si mesmo.
3 惡人來,藐視隨來;
3 Quando vier o perverso, vem também o desprezo, e com a ignomínia a vergonha.
4 人口中的言語如同深水;
4 As palavras da boca de um homem são como águas profundas, e a fonte da sabedoria como um ribeiro que corre.
5 瞻徇惡人的情面,
5 Não é bom aceitar a pessoa do perverso para derrubar o justo em juízo.
6 愚昧人張嘴啟爭端,
6 Os lábios de um tolo entram em contenda, e a sua boca pede por pancadas.
7 愚昧人的口自取敗壞;
7 A boca de um tolo é a sua destruição, e os seus lábios são o laço da sua alma.
8 傳舌人的言語如同美食,
8 As palavras do mexeriqueiro são como feridas; elas descem às partes mais profundas da barriga.
9 做工懈怠的,
9 Aquele que também é preguiçoso no seu trabalho, é irmão daquele que é um grande desperdiçador.
10 耶和華的名是堅固臺;
10 O nome do ­SENHOR é uma torre forte, o justo corre para ela e está seguro.
11 富足人的財物是他的堅城,
11 A fortuna do homem rico é a sua cidade forte, e como uma muralha alta é a sua própria presunção.
12 敗壞之先,人心驕傲;
12 O coração do homem se exalta antes de ser destruído, e antes da honra está a humildade.
13 未曾聽完先回答的,
13 Aquele que responde uma questão antes de ouvi-la, é loucura e vergonha sobre si.
14 人有疾病,心能忍耐;
14 O espírito do homem sustentará a sua enfermidade, mas um espírito ferido, quem o suportará?
15 聰明人的心得知識;
15 O coração do prudente adquire o conhecimento, e o ouvido dos sábios busca o conhecimento.
16 人的禮物為他開路,
16 O presente de um homem abre o seu caminho e o leva diante de grandes homens.
17 先訴情由的,似乎有理;
17 Aquele que é o primeiro em sua própria causa parece justo, porém vem o seu próximo e o examina.
18 掣籤能止息爭競,
18 A sorte faz com que as contendas cessem, e divide entre os poderosos.
19 弟兄結怨,勸他和好,比取堅固城還難;
19 O irmão ofendido é mais difícil de se conquistar do que uma cidade forte; e suas contendas são como as barras de um castelo.
20 人口中所結的果子,必充滿肚腹;
20 A barriga de um homem se satisfará com o fruto de sua boca, e com o acréscimo de seus lábios ele estará satisfeito.
21 生死在舌頭的權下,
21 A morte e a vida estão no poder da língua; e aqueles que a amam comerão do seu fruto.
22 得着賢妻的,是得着好處,
22 Aquele que encontra uma esposa acha uma coisa boa, e obtém o favor do ­SENHOR.
23 貧窮人說哀求的話;
23 O pobre usa súplicas, mas o rico responde com dureza.
24 濫交朋友的,自取敗壞;
24 Um homem que tem amigos deve mostrar-se amigável, e há um amigo mais chegado do que um irmão.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 18, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.