Provérbios 15

cmn-cu89t (CMN-CU89T) vs ARC

Sair da comparação
ARC Almeida Revista e Corrigida 2009
1 回答柔和,使怒消退;
1 A resposta branda desvia o furor, mas a palavra dura suscita a ira.
2 智慧人的舌善發知識;
2 A língua dos sábios adorna a sabedoria, mas a boca dos tolos derrama a estultícia.
3 耶和華的眼目無處不在;
3 Os olhos do Senhor estão em todo lugar, contemplando os maus e os bons.
4 溫良的舌是生命樹;
4 Uma língua saudável é árvore de vida, mas a perversidade nela quebranta o espírito.
5 愚妄人藐視父親的管教;
5 O tolo despreza a correção de seu pai, mas o que observa a repreensão prudentemente se haverá.
6 義人家中多有財寶;
6 Na casa do justo há um grande tesouro, mas nos frutos do ímpio há perturbação.
7 智慧人的嘴播揚知識;
7 Os lábios dos sábios derramarão o conhecimento, mas o coração dos tolos não fará assim.
8 惡人獻祭,為耶和華所憎惡;
8 O sacrifício dos ímpios é abominável ao Senhor , mas a oração dos retos é o seu contentamento.
9 惡人的道路,為耶和華所憎惡;
9 O caminho do ímpio é abominável ao Senhor , mas ele ama o que segue a justiça.
10 捨棄正路的,必受嚴刑;
10 Correção molesta há para o que deixa a vereda, e o que aborrece a repreensão morrerá.
11 陰間和滅亡尚在耶和華眼前,
11 O inferno e a perdição estão perante o Senhor ; quanto mais o coração dos filhos dos homens!
12 褻慢人不愛受責備;
12 Não ama o escarnecedor aquele que o repreende, nem se chegará para os sábios.
13 心中喜樂,面帶笑容;
13 O coração alegre aformoseia o rosto, mas, pela dor do coração, o espírito se abate.
14 聰明人心求知識;
14 O coração sábio buscará o conhecimento, mas a boca dos tolos se apascentará de estultícia.
15 困苦人的日子都是愁苦;
15 Todos os dias do aflito são maus, mas o de coração alegre tem um banquete contínuo.
16 少有財寶,敬畏耶和華,
16 Melhor é o pouco com o temor do Senhor do que um grande tesouro onde há inquietação.
17 吃素菜,彼此相愛,
17 Melhor é a comida de hortaliça onde há amor do que o boi gordo e, com ele, o ódio.
18 暴怒的人挑啟爭端;
18 O homem iracundo suscita contendas, mas o longânimo apaziguará a luta.
19 懶惰人的道像荊棘的籬笆;
19 O caminho do preguiçoso é como a sebe de espinhos, mas a vereda dos retos está bem-igualada.
20 智慧子使父親喜樂;
20 O filho sábio alegrará a seu pai, mas o homem insensato despreza a sua mãe.
21 無知的人以愚妄為樂;
21 A estultícia é alegria para o que carece de entendimento, mas o homem sábio anda retamente.
22 不先商議,所謀無效;
22 Onde não há conselho os projetos saem vãos, mas, com a multidão de conselheiros, se confirmarão.
23 口善應對,自覺喜樂;
23 O homem se alegra na resposta da sua boca, e a palavra, a seu tempo, quão boa é!
24 智慧人從生命的道上升,
24 Para o sábio, o caminho da vida é para cima, para que ele se desvie do inferno que está embaixo.
25 耶和華必拆毀驕傲人的家,
25 O Senhor arrancará a casa dos soberbos, mas firmará a herança da viúva.
26 惡謀為耶和華所憎惡;
26 Abomináveis são para o Senhor os pensamentos do mau, mas as palavras dos limpos são aprazíveis.
27 貪戀財利的,擾害己家;
27 O que se dá à cobiça perturba a sua casa, mas o que aborrece as dádivas viverá.
28 義人的心,思量如何回答;
28 O coração do justo medita o que há de responder, mas a boca dos ímpios derrama em abundância coisas más.
29 耶和華遠離惡人,
29 Longe está o Senhor dos ímpios, mas escutará a oração dos justos.
30 眼有光,使心喜樂;
30 A luz dos olhos alegra o coração; a boa fama engorda os ossos.
31 聽從生命責備的,
31 Os ouvidos que escutam a repreensão da vida no meio dos sábios farão a sua morada.
32 棄絕管教的,輕看自己的生命;
32 O que rejeita a correção menospreza a sua alma, mas o que escuta a repreensão adquire entendimento.
33 敬畏耶和華是智慧的訓誨;
33 O temor do Senhor é a instrução da sabedoria, e diante da honra vai a humildade.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 15, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.