Provérbios 15

cmn-cu89t (CMN-CU89T) vs ARIB

Sair da comparação
ARIB Almeida Revisada Imprensa Bíblica
1 回答柔和,使怒消退;
1 A resposta branda desvia o furor, mas a palavra dura suscita a ira.
2 智慧人的舌善發知識;
2 A língua dos sábios destila o conhecimento; porém a boca dos tolos derrama a estultícia.
3 耶和華的眼目無處不在;
3 Os olhos do Senhor estão em todo lugar, vigiando os maus e os bons.
4 溫良的舌是生命樹;
4 Uma língua suave é árvore de vida; mas a língua perversa quebranta o espírito.
5 愚妄人藐視父親的管教;
5 O insensato despreza a correção e seu pai; mas o que atende à admoestação prudentemente se haverá.
6 義人家中多有財寶;
6 Na casa do justo há um grande tesouro; mas nos lucros do ímpio há perturbação.
7 智慧人的嘴播揚知識;
7 Os lábios dos sábios difundem conhecimento; mas não o faz o coração dos tolos.
8 惡人獻祭,為耶和華所憎惡;
8 O sacrifício dos ímpios é abominável ao Senhor; mas a oração dos retos lhe é agradável.
9 惡人的道路,為耶和華所憎惡;
9 O caminho do ímpio é abominável ao Senhor; mas ele ama ao que segue a justiça.
10 捨棄正路的,必受嚴刑;
10 Há disciplina severa para o que abandona a vereda; e o que aborrece a repreensão morrerá.
11 陰間和滅亡尚在耶和華眼前,
11 O Seol e o Abadom estão abertos perante o Senhor; quanto mais o coração dos filhos dos homens!
12 褻慢人不愛受責備;
12 O escarnecedor não gosta daquele que o repreende; não irá ter com os sábios.
13 心中喜樂,面帶笑容;
13 O coração alegre aformoseia o rosto; mas pela dor do coração o espírito se abate.
14 聰明人心求知識;
14 O coração do inteligente busca o conhecimento; mas a boca dos tolos se apascenta de estultícia.
15 困苦人的日子都是愁苦;
15 Todos os dias do aflito são maus; mas o coração contente tem um banquete contínuo.
16 少有財寶,敬畏耶和華,
16 Melhor é o pouco com o temor do Senhor, do que um grande tesouro, e com ele a inquietação.
17 吃素菜,彼此相愛,
17 Melhor é um prato de hortaliça, onde há amor, do que o boi gordo, e com ele o ódio.
18 暴怒的人挑啟爭端;
18 O homem iracundo suscita contendas; mas o longânimo apazigua a luta.
19 懶惰人的道像荊棘的籬笆;
19 O caminho do preguiçoso é como a sebe de espinhos; porém a vereda dos justos é uma estrada real.
20 智慧子使父親喜樂;
20 O filho sábio alegra a seu pai; mas o homem insensato despreza a sua mãe.
21 無知的人以愚妄為樂;
21 A estultícia é alegria para o insensato; mas o homem de entendimento anda retamente.
22 不先商議,所謀無效;
22 Onde não há conselho, frustram-se os projetos; mas com a multidão de conselheiros se estabelecem.
23 口善應對,自覺喜樂;
23 O homem alegra-se em dar uma resposta adequada; e a palavra a seu tempo quão boa é!
24 智慧人從生命的道上升,
24 Para o sábio o caminho da vida é para cima, a fim de que ele se desvie do Seol que é em baixo.
25 耶和華必拆毀驕傲人的家,
25 O Senhor desarraiga a casa dos soberbos, mas estabelece a herança da viúva.
26 惡謀為耶和華所憎惡;
26 Os desígnios dos maus são abominação para o Senhor; mas as palavras dos limpos lhe são aprazíveis.
27 貪戀財利的,擾害己家;
27 O que se dá à cobiça perturba a sua própria casa; mas o que aborrece a peita viverá.
28 義人的心,思量如何回答;
28 O coração do justo medita no que há de responder; mas a boca dos ímpios derrama coisas más.
29 耶和華遠離惡人,
29 Longe está o Senhor dos ímpios, mas ouve a oração dos justos.
30 眼有光,使心喜樂;
30 A luz dos olhos alegra o coração, e boas-novas engordam os ossos.
31 聽從生命責備的,
31 O ouvido que escuta a advertência da vida terá a sua morada entre os sábios.
32 棄絕管教的,輕看自己的生命;
32 Quem rejeita a correção menospreza a sua alma; mas aquele que escuta a advertência adquire entendimento.
33 敬畏耶和華是智慧的訓誨;
33 O temor do Senhor é a instrução da sabedoria; e adiante da honra vai a humildade.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 15, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.