Josué 19

cmn-cu89t (CMN-CU89T) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 為西緬支派的人,按着宗族,拈出第二鬮。他們所得的地業是在猶大人地業中間。
1 Na segunda vez, a sorte saiu para a tribo de Simeão, clã por clã. A herança deles ficava dentro do território de Judá.
2 他們所得為業之地就是:別是巴(或名示巴)、摩拉大、
2 Eles receberam: Berseba ou Seba, Moladá,
3 哈薩‧書亞、巴拉、以森、
3 Hazar-Sual, Balá, Ázen,
4 伊利多拉、比土力、何珥瑪、
4 Eltolade, Betul, Hormá,
5 洗革拉、伯‧瑪加博、哈薩‧蘇撒、
5 Ziclague, Bete-Marcabote, Hazar-Susa,
6 伯‧利巴勿、沙魯險,共十三座城,還有屬城的村莊;
6 Bete-Lebaote e Saruém. Eram treze cidades com os seus povoados;
7 又有亞因、利門、以帖、亞珊,共四座城,還有屬城的村莊;
7 Aim, Rimom, Eter e Asã, quatro cidades com os seus povoados,
8 並有這些城邑四圍一切的村莊,直到巴拉‧比珥,就是南地的拉瑪。這是西緬支派按着宗族所得的地業。
8 e todos os povoados ao redor dessas cidades, até Baalate-Beer, que é Ramá, no Neguebe. Essa foi a herança da tribo dos simeonitas, clã por clã.
9 西緬人的地業是從猶大人地業中得來的;因為猶大人的分過多,所以西緬人在他們的地業中得了地業。
9 A herança dos simeonitas foi tirada de Judá, pois Judá recebera mais terras do que precisava. Assim os simeonitas receberam a sua herança dentro do território de Judá.
10 為西布倫人,按着宗族,拈出第三鬮。他們地業的境界是到撒立;
10 Na terceira vez, a sorte saiu para Zebulom, clã por clã. A fronteira da sua herança ia até Saride.
11 往西上到瑪拉拉,達到大巴設,又達到約念前的河;
11 De lá ia para o oeste, chegava a Maralá, alcançava Dabesete, e se estendia até o ribeiro próximo a Jocneão.
12 又從撒立往東轉向日出之地,到吉斯綠‧他泊的境界,又通到大比拉,上到雅非亞;
12 De Saride fazia uma curva para o leste, para o lado do nascente, em direção ao território de Quislote-Tabor, prosseguia até Daberate e subia para Jafia.
13 從那裏往東,接連到迦特‧希弗,至以特‧加汛,通到臨門,臨門延到尼亞;
13 Depois continuava para o leste, até Gate-Hefer e Ete-Cazim, chegava a Rimom e fazia uma curva na direção de Neá.
14 又繞過尼亞的北邊,轉到哈拿頓,通到伊弗他‧伊勒谷。
14 Do norte a fronteira voltava até Hanatom e terminava no vale de Iftá-El.
15 還有加他、拿哈拉、伸崙、以大拉、伯利恆,共十二座城,還有屬城的村莊。
15 Aí também estavam Catate, Naalal, Sinrom, Idala e Belém. Eram doze cidades com os seus povoados.
16 這些城並屬城的村莊就是西布倫人按着宗族所得的地業。
16 Essas cidades com os seus povoados foram a herança de Zebulom, clã por clã.
17 為以薩迦人,按着宗族,拈出第四鬮。
17 Na quarta vez, a sorte saiu para Issacar, clã por clã.
18 他們的境界是到耶斯列、基蘇律、書念、
18 Seu território abrangia: Jezreel, Quesulote, Suném,
19 哈弗連、示按、亞拿哈拉、
19 Hafaraim, Siom, Anaarate,
20 拉璧、基善、亞別、
20 Rabite, Quisiom, Ebes,
21 利篾、隱‧干寧、隱‧哈大、伯‧帕薛;
21 Remete, En-Ganim, En-Hadá e Bete-Pazes.
22 又達到他泊、沙哈洗瑪、伯‧示麥,直通到約旦河為止,共十六座城,還有屬城的村莊。
22 A fronteira chegava a Tabor, Saazima e Bete-Semes, e terminava no Jordão. Eram dezesseis cidades com os seus povoados.
23 這些城並屬城的村莊就是以薩迦支派按着宗族所得的地業。
23 Essas cidades com os seus povoados foram a herança da tribo de Issacar, clã por clã.
24 為亞設支派,按着宗族,拈出第五鬮。
24 Na quinta vez, a sorte saiu para Aser, clã por clã.
25 他們的境界是黑甲、哈利、比田、押煞、
25 Seu território abrangia: Helcate, Hali, Béten, Acsafe,
26 亞拉米勒、亞末、米沙勒;往西達到迦密,又到希曷‧立納,
26 Alameleque, Amade e Misal. A oeste a fronteira alcançava o Carmelo e Sior-Libnate.
27 轉向日出之地,到伯‧大袞,達到細步綸;往北到伊弗他‧伊勒谷,到伯‧以墨和尼業,也通到迦步勒的左邊;
27 De lá virava para o leste em direção a Bete-Dagom, alcançava Zebulom e o vale de Iftá-El, e ia para o norte, para Bete-Emeque e Neiel, passando por Cabul, à esquerda,
28 又到義伯崙、利合、哈們、加拿,直到西頓大城;
28 Ebrom, Reobe, Hamom e Caná, até Sidom, a grande.
29 轉到拉瑪和堅固城泰爾;又轉到何薩,靠近亞革悉一帶地方,直通到海;
29 Depois a fronteira voltava para Ramá e ia para a cidade fortificada de Tiro, virava na direção de Hosa e terminava no mar, na região de Aczibe,
30 又有烏瑪、亞弗、利合,共二十二座城,還有屬城的村莊。
30 Umá, Afeque e Reobe. Eram vinte e duas cidades com os seus povoados.
31 這些城並屬城的村莊就是亞設支派按着宗族所得的地業。
31 Essas cidades com os seus povoados foram a herança da tribo de Aser, clã por clã.
32 為拿弗他利人,按着宗族,拈出第六鬮。
32 Na sexta vez, a sorte saiu para Naftali, clã por clã.
33 他們的境界是從希利弗從撒拿音的橡樹,從亞大米‧尼吉和雅比聶,直到拉共,通到約旦河;
33 Sua fronteira ia desde Helefe e do Carvalho de Zaanim, passava por Adami-Neguebe e Jabneel, e ia até Lacum, terminando no Jordão.
34 又轉向西到亞斯納‧他泊,從那裏通到戶割,南邊到西布倫,西邊到亞設,又向日出之地,達到約旦河那裏的猶大。
34 Voltando para o oeste, a fronteira passava por Aznote-Tabor e ia para Hucoque. Atingia Zebulom ao sul, Aser a oeste e o Jordão a leste.
35 堅固的城就是:西丁、側耳、哈末、拉甲、基尼烈、
35 As cidades fortificadas eram Zidim, Zer, Hamate, Racate, Quinerete,
36 亞大瑪、拉瑪、夏瑣、
36 Adamá, Ramá, Hazor,
37 基低斯、以得來、隱‧夏瑣、
37 Quedes, Edrei, En-Hazor,
38 以利穩、密大‧伊勒、和璉、伯‧亞納、伯‧示麥,共十九座城,還有屬城的村莊。
38 Irom, Migdal-El, Horém, Bete-Anate e Bete-Semes. Eram dezenove cidades com os seus povoados.
39 這些城並屬城的村莊就是拿弗他利支派按着宗族所得的地業。
39 Essas cidades com os seus povoados foram a herança da tribo de Naftali, clã por clã.
40 為但支派,按着宗族,拈出第七鬮。
40 Na sétima vez, a sorte saiu para Dã, clã por clã.
41 他們地業的境界是瑣拉、以實陶、伊珥‧示麥、
41 O território da sua herança abrangia: Zorá, Estaol, Ir-Semes,
42 沙拉賓、亞雅崙、伊提拉、
42 Saalabim, Aijalom, Itla,
43 以倫、亭拿他、以革倫、
43 Elom, Timna, Ecrom,
44 伊利提基、基比頓、巴拉、
44 Elteque, Gibetom, Baalate,
45 伊胡得、比尼‧比拉、迦特‧臨門、
45 Jeúde, Bene-Beraque, Gate-Rimom,
46 美‧耶昆、拉昆,並約帕對面的地界。
46 Me-Jarcom e Racom, e a região defronte de Jope.
47 但人的地界越過原得的地界;因為但人上去攻取利善,用刀擊殺城中的人,得了那城,住在其中,以他們先祖但的名將利善改名為但。
47 Mas a tribo de Dã teve dificuldade para tomar posse do seu território. Por isso atacaram Lesém, conquistaram-na, passaram-na ao fio da espada e a ocuparam. Estabeleceram-se em Lesém e lhe deram o nome de Dã, por causa do seu antepassado.
48 這些城並屬城的村莊就是但支派按着宗族所得的地業。
48 Essas cidades com os seus povoados foram a herança da tribo de Dã, clã por clã.
49 以色列人按着境界分完了地業,就在他們中間將地給嫩的兒子約書亞為業,
49 Quando terminaram de dividir a terra em territórios delimitados, os israelitas deram a Josué, filho de Num, uma herança no meio deles,
50 是照耶和華的吩咐,將約書亞所求的城,就是以法蓮山地的亭拿‧西拉城,給了他。他就修那城,住在其中。
50 como o Senhor tinha ordenado. Deram-lhe a cidade que ele havia pedido, Timnate-Sera, nos montes de Efraim, onde ele reconstruiu a cidade e se estabeleceu.
51 這就是祭司以利亞撒和嫩的兒子約書亞,並以色列各支派的族長,在示羅會幕門口,耶和華面前,拈鬮所分的地業。這樣,他們把地分完了。
51 Foram esses os territórios que o sacerdote Eleazar, Josué, filho de Num, e os chefes dos clãs das tribos de Israel repartiram por sorteio em Siló, na presença do Senhor, à entrada da Tenda do Encontro. E assim terminaram de dividir a terra.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Josué 19, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.