Jó 37

cmn-cu89t (CMN-CU89T) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 因此我心戰兢,
1 Por isto se espantou o meu coração, e pulou fora de seu lugar.
2 聽啊,上帝轟轟的聲音
2 Escutai, escutai o brado de sua voz, o estrondo que lhe sai da boca!
3 他發響聲震遍天下,
3 Enche dele toda a extensão dos céus, e seus relâmpagos vão atingir os confins da terra.
4 隨後人聽見有雷聲轟轟,大發威嚴,
4 Logo depois ruge uma voz, troveja com sua voz majestosa. Não retém mais seus raios quando se faz ouvir.
5 上帝發出奇妙的雷聲;
5 Deus troveja com uma voz maravilhosa, faz prodígios que nos são incompreensíveis.
6 他對雪說:要降在地上;
6 Diz à neve: Cai sobre a terra, às pancadas de chuva: Sede fortes.
7 他封住各人的手,
7 Ele põe selos sobre as mãos dos homens, a fim de que todos os mortais reconheçam seu criador.
8 百獸進入穴中,
8 A fera também entra em seu covil, e encolhe-se em sua toca.
9 暴風出於南宮;
9 O furacão sai da câmara do sul, e do norte chega o frio.
10 上帝噓氣成冰;
10 Ao sopro de Deus forma-se a neve, e a superfície das águas se endurece.
11 他使密雲盛滿水氣,
11 Carrega as nuvens de vapor, as nuvens lançam por toda parte seus relâmpagos
12 這雲是藉他的指引游行旋轉,
12 que vão em todos os sentidos sob sua direção, para realizar tudo quanto ele ordena na face da terra.
13 或為責罰,或為潤地,
13 Ora é o castigo que eles trazem, ora seus benefícios.
14 約伯啊,你要留心聽,
14 Escuta isto, Jó, pára e considera as maravilhas de Deus.
15 上帝如何吩咐這些,
15 Sabes como ele as opera, e faz brilhar o relâmpago de sua nuvem?
16 雲彩如何浮於空中,
16 Sabes a lei do equilíbrio das nuvens, e o milagre daquele cuja ciência é infinita?
17 南風使地寂靜,
17 Por que são quentes as tuas vestes, quando repousa a terra ao sopro do meio-dia?
18 你豈能與上帝同鋪穹蒼嗎?
18 Saberás, como ele, estender as nuvens, e torná-las sólidas como um espelho de metal fundido?
19 我們愚昧不能陳說;
19 Dá-me a conhecer o que lhe diremos. Mergulhados em nossas trevas, só sabemos objetar.
20 人豈可說:我願與他說話?
20 Quem lhe repetirá o que digo? Acaso pedirá um homem a sua própria perdição?
21 現在有雲遮蔽,人不得見穹蒼的光亮;
21 Agora já não se vê a luz, o sol brilha através das nuvens; passe um golpe de vento, e ele as varrerá;
22 金光出於北方,
22 a luz vem do norte. Deus está envolto numa majestade temível;
23 論到全能者,我們不能測度;
23 não podemos atingir o Todo-poderoso: eminente em força, em eqüidade, em justiça, não tem a dar contas a ninguém.
24 所以,人敬畏他;
24 Que os homens, pois, o reverenciem! Ele não olha aqueles que se julgam sábios.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 37, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.