Jó 37

cmn-cu89t (CMN-CU89T) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 因此我心戰兢,
1 "Diante disso o meu coração bate aceleradamente e salta do seu lugar.
2 聽啊,上帝轟轟的聲音
2 Ouça! Escute o estrondo da sua voz, o trovejar da sua boca.
3 他發響聲震遍天下,
3 Ele solta os seus relâmpagos por baixo de toda a extensão do céu e os manda para os confins da terra.
4 隨後人聽見有雷聲轟轟,大發威嚴,
4 Depois vem o som do seu grande estrondo: ele troveja com sua majestosa voz. Quando a sua voz ressoa, nada o faz recuar.
5 上帝發出奇妙的雷聲;
5 A voz de Deus troveja maravilhosamente; ele faz coisas grandiosas, acima do nosso entendimento.
6 他對雪說:要降在地上;
6 Ele diz à neve: ‘Caia sobre a terra’, e à chuva: ‘Seja um forte aguaceiro’.
7 他封住各人的手,
7 Ele paralisa o trabalho de cada homem, a fim de que todos os que ele criou conheçam a sua obra.
8 百獸進入穴中,
8 Os animais vão para os seus esconderijos; e ficam nas suas tocas.
9 暴風出於南宮;
9 A tempestade sai da sua câmara, e dos ventos vem o frio.
10 上帝噓氣成冰;
10 O sopro de Deus produz gelo, e as vastas águas se congelam.
11 他使密雲盛滿水氣,
11 Também carrega de umidade as nuvens, e entre elas espalha os seus relâmpagos.
12 這雲是藉他的指引游行旋轉,
12 Ele as faz girar, circulando sobre a superfície de toda a terra, para fazerem tudo o que ele lhes ordenar.
13 或為責罰,或為潤地,
13 Ele traz as nuvens, ora para castigar os homens, ora para regar a sua terra e mostrar o seu amor.
14 約伯啊,你要留心聽,
14 "Escute isto, Jó; pare e reflita nas maravilhas de Deus.
15 上帝如何吩咐這些,
15 Acaso você sabe como Deus comanda as nuvens e faz brilhar os seus relâmpagos?
16 雲彩如何浮於空中,
16 Você sabe como ficam suspensas as nuvens, essas maravilhas daquele que tem perfeito conhecimento?
17 南風使地寂靜,
17 Você, que em sua roupa desfalece de calor quando a terra fica amortecida sob o vento sul,
18 你豈能與上帝同鋪穹蒼嗎?
18 pode ajudá-lo a estender os céus, duros como espelho de bronze?
19 我們愚昧不能陳說;
19 "Diga-nos o que devemos dizer a ele; não podemos elaborar a nossa defesa por causa das nossas trevas.
20 人豈可說:我願與他說話?
20 Deve-se dizer-lhe o que lhe quero falar? Quem pediria para ser devorado?
21 現在有雲遮蔽,人不得見穹蒼的光亮;
21 Ninguém pode olhar para o fulgor do sol nos céus, depois que o vento os clareia.
22 金光出於北方,
22 Do norte vem luz dourada; Deus vem em temível majestade.
23 論到全能者,我們不能測度;
23 Fora de nosso alcance está o Todo-poderoso, exaltado em poder; mas, em sua justiça e retidão, não oprime ninguém.
24 所以,人敬畏他;
24 Por isso os homens o temem; não dá ele atenção a todos os sábios de coração? "

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 37, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.