Jó 37

cmn-cu89t (CMN-CU89T) vs BKJ

Sair da comparação
1 因此我心戰兢,
1 Sobre isto também treme o meu coração, e se move de seu lugar.
2 聽啊,上帝轟轟的聲音
2 Ouvi atentamente o barulho da sua voz, e o som que sai da sua boca.
3 他發響聲震遍天下,
3 Ele o direciona debaixo de todo o céu, e a sua luz até aos confins da terra.
4 隨後人聽見有雷聲轟轟,大發威嚴,
4 Depois disto ruge uma voz; ele troveja com a voz de sua excelência; e ele não os deterá quando a sua voz for ouvida.
5 上帝發出奇妙的雷聲;
5 Deus troveja maravilhosamente com a sua voz; grandes coisas ele faz, as quais não podemos compreender.
6 他對雪說:要降在地上;
6 Porque à neve diz: Sê sobre a terra; como também à garoa e à forte chuva de sua força.
7 他封住各人的手,
7 Ele sela as mãos de todo o homem, para que todos os homens possam conhecer a sua obra.
8 百獸進入穴中,
8 Então os animais entram nos seus covis, e permanecem em seus lugares.
9 暴風出於南宮;
9 Do sul vem o redemoinho de vento; e do norte o frio.
10 上帝噓氣成冰;
10 Pelo sopro de Deus se dá a geada, e a largura das águas é estreitada.
11 他使密雲盛滿水氣,
11 Carrega de umidade a densa nuvem, ele dispersa sua nuvem brilhante;
12 這雲是藉他的指引游行旋轉,
12 que giram e dão voltas pelos seus conselhos, para que façam o que quer que ele as comande sobre a face do mundo na terra.
13 或為責罰,或為潤地,
13 Ele a faz vir, seja por correção, ou por sua terra, ou por misericórdia.
14 約伯啊,你要留心聽,
14 Ouve isto, ó Jó; para, e considera as obras maravilhosas de Deus.
15 上帝如何吩咐這些,
15 Acaso tu sabes quando Deus as dispôs, e fez brilhar a luz da sua nuvem?
16 雲彩如何浮於空中,
16 Conheces tu o equilíbrio das nuvens, e as obras maravilhosas daquele que é perfeito em conhecimento?
17 南風使地寂靜,
17 Como as tuas roupas são aquecidas, quando ele aquieta a terra com o vento do sul?
18 你豈能與上帝同鋪穹蒼嗎?
18 Estendeste com ele o céu, que é forte e como um espelho fundido?
19 我們愚昧不能陳說;
19 Ensina-nos o que lhe diremos; porque não podemos ordenar nosso discurso, por causa das trevas.
20 人豈可說:我願與他說話?
20 Ser-lhe-á contado que eu falo? Se um homem falar, certamente ele será engolido.
21 現在有雲遮蔽,人不得見穹蒼的光亮;
21 E agora os homens não veem a luz brilhante que está nas nuvens; mas o vento passa e as limpa.
22 金光出於北方,
22 Bom tempo vem do norte; em Deus há uma tremenda majestade.
23 論到全能者,我們不能測度;
23 Ao Todo-Poderoso, não conseguimos alcançá-lo; ele é excelente em poder, e em juízo, e em plenitude de justiça; ele não afligirá.
24 所以,人敬畏他;
24 Os homens, portanto, o temem; ele não respeita ninguém que seja sábio de coração.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 37, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.