Jó 36

cmn-cu89t (CMN-CU89T) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 以利戶又接着說:
1 Disse mais Eliú:
2 你再容我片時,我就指示你,
2 "Peço-lhe que seja um pouco mais paciente comigo, e lhe mostrarei que se pode dizer mais verdades em defesa de Deus.
3 我要將所知道的從遠處引來,
3 Vem de longe o meu conhecimento; atribuirei justiça ao meu Criador.
4 我的言語真不虛謊;
4 Não tenha dúvida de que as minhas palavras não são falsas; quem está com você é a perfeição no conhecimento.
5 上帝有大能,並不藐視人;
5 "Deus é poderoso, mas não despreza os homens; é poderoso e firme em seu propósito.
6 他不保護惡人的性命,
6 Não poupa a vida dos ímpios, mas garante os direitos dos aflitos.
7 他時常看顧義人,
7 Não tira os seus olhos do justo; ele o coloca nos tronos com os reis e o exalta para sempre.
8 他們若被鎖鍊捆住,
8 Mas, se os homens forem acorrentados, presos firmemente com as cordas da aflição,
9 他就把他們的作為和過犯指示他們,
9 e lhes dirá o que fizeram, que pecaram com arrogância.
10 他也開通他們的耳朵得受教訓,
10 Ele os fará ouvir a correção e lhes ordenará que se arrependam do mal que praticaram.
11 他們若聽從事奉他,
11 Se lhe obedecerem e o servirem, serão prósperos até o fim dos seus dias e terão contentamento nos anos que lhes restam.
12 若不聽從,
12 Mas, se não obedecerem, perecerão à espada e morrerão na ignorância.
13 那心中不敬虔的人積蓄怒氣;
13 "Os que têm coração ímpio guardam ressentimento; mesmo quando ele os agrilhoa eles não clamam por socorro.
14 必在青年時死亡,
14 Morrem em plena juventude entre os prostitutos dos santuários.
15 上帝藉着困苦救拔困苦人,
15 Mas aos que sofrem ele os livra em meio ao sofrimento; em sua aflição ele lhes fala.
16 上帝也必引你出離患難,
16 "Ele está atraindo você para longe das mandíbulas da aflição, para um lugar amplo e livre, para o conforto da mesa farta e seleta que você terá.
17 但你滿口有惡人批評的言語;
17 Mas agora, farto sobre você é o julgamento que cabe aos ímpios; o julgamento e a justiça o pegaram.
18 不可容忿怒觸動你,使你不服責罰;
18 Cuidado! Que ninguém o seduza com riquezas; não se deixe desviar por suborno, por maior que este seja.
19 你的呼求,或是你一切的勢力,
19 Acaso a sua riqueza, ou mesmo todos os seus grandes esforços, dariam a você apoio e alívio da aflição?
20 不要切慕黑夜,
20 Não anseie pela noite, quando o povo é tirado dos seus lares.
21 你要謹慎,不可重看罪孽,
21 Cuidado! Não se volte para a iniqüidade, que você parece preferir à aflição.
22 上帝行事有高大的能力;
22 "Deus é exaltado em seu poder. Quem é mestre como ele?
23 誰派定他的道路?
23 Quem lhe prescreveu os seus caminhos, ou lhe disse: ‘Agiste mal’?
24 你不可忘記稱讚他所行的為大,
24 Lembre-se de exaltar as suas obras, às quais os homens dedicam cânticos de louvor.
25 他所行的,萬人都看見;
25 Toda a humanidade as vê; de lugares distantes os homens as contemplam.
26 上帝為大,我們不能全知;
26 Como Deus é grande! Ultrapassa o nosso entendimento! Não há como calcular os anos da sua existência.
27 他吸取水點,
27 "Ele atrai as gotas de água, que se dissolvem e descem como chuva para os regatos;
28 雲彩將雨落下,沛然降與世人。
28 as nuvens as despejam em aguaceiros sobre a humanidade.
29 誰能明白雲彩如何鋪張,
29 Quem pode entender como ele estende as suas nuvens, como ele troveja desde o seu pavilhão?
30 他將亮光普照在自己的四圍;
30 Observe como ele espalha os seus relâmpagos ao redor, iluminando até as profundezas do mar.
31 他用這些審判眾民,
31 É assim que ele governa as nações e lhes fornece grande fartura.
32 他以電光遮手,
32 Ele enche as mãos de relâmpagos e lhes determina o alvo que deverão atingir.
33 所發的雷聲顯明他的作為,
33 Seu trovão anuncia a tempestade que está a caminho; até o gado a pressente.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 36, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.