Jó 36
cmn-cu89t (CMN-CU89T) vs BKJ
1 以利戶又接着說:
1 Prosseguiu também Eliú, e disse:
2 你再容我片時,我就指示你,
2 Espera-me um pouco, e mostrar-te-ei que eu ainda tenho o que falar em favor de Deus.
3 我要將所知道的從遠處引來,
3 Eu trarei o meu conhecimento de longe; e atribuirei justiça ao meu Criador.
4 我的言語真不虛謊;
4 Porque, verdadeiramente, as minhas palavras não serão falsas; aquele que é perfeito em conhecimento está contigo.
5 上帝有大能,並不藐視人;
5 Eis que Deus é poderoso, e não despreza ninguém; ele é poderoso em força e sabedoria.
6 他不保護惡人的性命,
6 Ele não preserva a vida do perverso, mas dá o direito ao pobre.
7 他時常看顧義人,
7 Ele não tira os seus olhos do justo; mas com reis estão eles sobre o trono; sim, ele os estabelece para sempre, e eles são exaltados.
8 他們若被鎖鍊捆住,
8 E se eles estiverem ligados a grilhões, e presos com cordas de aflição,
9 他就把他們的作為和過犯指示他們,
9 então ele lhes mostra as suas obras, e as suas transgressões, com as quais se excederam.
10 他也開通他們的耳朵得受教訓,
10 Ele também lhes abre os ouvidos à disciplina, e comanda que eles retornem da iniquidade.
11 他們若聽從事奉他,
11 Se eles o obedecerem e o servirem, passarão seus dias em prosperidade, e os seus anos em prazeres.
12 若不聽從,
12 Mas se eles não obedecerem, perecerão pela espada, e morrerão sem conhecimento.
13 那心中不敬虔的人積蓄怒氣;
13 Mas os hipócritas de coração amontoam a ira; eles não clamam quando ele os amarra.
14 必在青年時死亡,
14 Eles morrem na juventude, e sua vida está entre os imundos.
15 上帝藉着困苦救拔困苦人,
15 Ele livra o pobre de sua aflição, e abre seus ouvidos na opressão.
16 上帝也必引你出離患難,
16 Ainda assim ele teria te removido do lugar estreito para um lugar amplo, onde não há aperto, e o que se colocaria na tua mesa, estaria cheio de gordura.
17 但你滿口有惡人批評的言語;
17 Mas tu cumpriste o julgamento do perverso; julgamento e justiça tomam conta de ti.
18 不可容忿怒觸動你,使你不服責罰;
18 Porquanto há ira, cuidado para que ele não te leve embora com seu golpe; porquanto nem um grande resgate te livrará.
19 你的呼求,或是你一切的勢力,
19 Estimará ele tuas riquezas? Não, nem ouro, nem todas as forças do poder.
20 不要切慕黑夜,
20 Não desejes a noite, quando as pessoas são cortadas de seus lugares.
21 你要謹慎,不可重看罪孽,
21 Tome cuidado, não consideres a iniquidade; porque isso escolheste ao invés da aflição.
22 上帝行事有高大的能力;
22 Eis que Deus exalta pelo seu poder; quem ensina como ele?
23 誰派定他的道路?
23 Quem lhe ordenou o seu caminho? Ou quem pode dizer: Tu forjaste iniquidade?
24 你不可忘記稱讚他所行的為大,
24 Lembra-te de magnificar a sua obra, que os homens contemplam.
25 他所行的,萬人都看見;
25 Todos os homens a veem; o homem a contempla de longe.
26 上帝為大,我們不能全知;
26 Eis que Deus é grande, e nós não o conhecemos, nem pode o número de seus anos ser esquadrinhado.
27 他吸取水點,
27 Porque ele faz pequenas as gotas da água, eles derramam a chuva de acordo com o seu vapor;
28 雲彩將雨落下,沛然降與世人。
28 que as nuvens gotejam e destilam sobre o homem abundantemente.
29 誰能明白雲彩如何鋪張,
29 Também, pode alguém entender as exibições das nuvens, ou o barulho de seu tabernáculo?
30 他將亮光普照在自己的四圍;
30 Eis que ele estende a sua luz sobre elas, e cobre o fundo do mar.
31 他用這些審判眾民,
31 Porque por estas coisas julga as pessoas; ele dá alimento em abundância.
32 他以電光遮手,
32 Com as nuvens encobre a luz, e comanda que ela não brilhe por entre a nuvem.
33 所發的雷聲顯明他的作為,
33 O barulho anuncia a tempestade, assim como o gado percebe pelo vapor.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 36, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.