Salmos 49
Clementine Vulgate (CLVUL) vs NVT
1 Psalmus Asaph. [Deus deorum Dominus locutus est,et vocavit terram a solis ortu usque ad occasum.
1 Ouçam isto, todos os povos! Escutem, todos os habitantes da terra!
2 Ex Sion species decoris ejus :
2 Toda a humanidade, sem exceção, tanto ricos como pobres, prestem atenção!
3 Deus manifeste veniet ;Deus noster, et non silebit.Ignis in conspectu ejus exardescet ;et in circuitu ejus tempestas valida.
3 Pois minhas palavras são sábias, e meus pensamentos, cheios de entendimento.
4 Advocabit clum desursum, et terram,discernere populum suum.
4 Ouço muitos provérbios com atenção e, ao som da harpa, explico enigmas.
5 Congregate illi sanctos ejus,qui ordinant testamentum ejus super sacrificia.
5 Por que terei medo quando vierem as dificuldades, quando inimigos perversos me cercarem?
6 Et annuntiabunt cli justitiam ejus,quoniam Deus judex est.
6 Eles confiam em seus bens e contam vantagem de suas grandes riquezas.
7 Audi, populus meus, et loquar ;Isral, et testificabor tibi :Deus, Deus tuus ego sum.
7 Mas não são capazes de se redimir da morte e pagar um resgate a Deus.
8 Non in sacrificiis tuis arguam te ;holocausta autem tua in conspectu meo sunt semper.
8 O preço para resgatar uma vida é altíssimo, e ninguém é capaz de pagar o suficiente
9 Non accipiam de domo tua vitulos,neque de gregibus tuis hircos :
9 para viver para sempre e jamais ver a sepultura.
10 quoniam me sunt omnes fer silvarum,jumenta in montibus, et boves.
10 Os sábios, no fim, morrerão, como os tolos e os ignorantes, que deixam toda a sua riqueza para trás.
11 Cognovi omnia volatilia cli,et pulchritudo agri mecum est.
11 A sepultura é seu lar eterno, onde ficarão para sempre. Dão o próprio nome às suas terras,
12 Si esuriero, non dicam tibi :meus est enim orbis terr et plenitudo ejus.
12 mas a sua fama não durará; como os animais, eles também morrerão.
13 Numquid manducabo carnes taurorum ?aut sanguinem hircorum potabo ?
13 Esse é o destino dos tolos, embora sejam admirados pelo que dizem. Interlúdio
14 Immola Deo sacrificium laudis,et redde Altissimo vota tua.
14 Como ovelhas, são levados à sepultura, onde a morte será seu pastor. Pela manhã, os justos governarão sobre eles; seus corpos apodrecerão na sepultura, longe de suas grandes propriedades.
15 Et invoca me in die tribulationis :eruam te, et honorificabis me.
15 Quanto a mim, Deus resgatará minha vida e me livrará do poder da sepultura. Interlúdio
16 Peccatori autem dixit Deus : Quare tu enarras justitias meas ?et assumis testamentum meum per os tuum ?
16 Portanto, não desanimem quando o perverso enriquecer e sua casa se tornar ainda mais luxuosa.
17 Tu vero odisti disciplinam,et projecisti sermones meos retrorsum.
17 Pois, quando morrer, nada levará consigo; sua riqueza não o acompanhará ao túmulo.
18 Si videbas furem, currebas cum eo ;et cum adulteris portionem tuam ponebas.
18 Nesta vida, ele se considera afortunado e é elogiado por seu sucesso.
19 Os tuum abundavit malitia,et lingua tua concinnabat dolos.
19 Contudo, morrerá como todos os seus antepassados e nunca mais voltará a ver a luz do dia.
20 Sedens adversus fratrem tuum loquebaris,et adversus filium matris tu ponebas scandalum.
20 Os que contam vantagem de suas riquezas nada entendem; como os animais, também morrerão.
21 Hc fecisti, et tacui.Existimasti inique quod ero tui similis :arguam te, et statuam contra faciem tuam.
21 — ausente —
22 Intelligite hc, qui obliviscimini Deum,nequando rapiat, et non sit qui eripiat.
22 — ausente —
23 Sacrificium laudis honorificabit me,et illic iter quo ostendam illi salutare Dei.]
23 — ausente —
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 49, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.