Salmos 49

Clementine Vulgate (CLVUL) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 Psalmus Asaph. [Deus deorum Dominus locutus est,et vocavit terram a solis ortu usque ad occasum.
1 Ouçam isto vocês, todos os povos; escutem, todos os que vivem neste mundo,
2 Ex Sion species decoris ejus :
2 gente do povo, homens importantes, ricos e pobres igualmente:
3 Deus manifeste veniet ;Deus noster, et non silebit.Ignis in conspectu ejus exardescet ;et in circuitu ejus tempestas valida.
3 A minha boca falará com sabedoria; a meditação do meu coração trará entendimento.
4 Advocabit clum desursum, et terram,discernere populum suum.
4 Inclinarei os meus ouvidos a um provérbio; com a harpa exporei o meu enigma:
5 Congregate illi sanctos ejus,qui ordinant testamentum ejus super sacrificia.
5 Por que deverei temer quando vierem dias maus, quando inimigos traiçoeiros me cercarem,
6 Et annuntiabunt cli justitiam ejus,quoniam Deus judex est.
6 aqueles que confiam em seus bens e se gabam de suas muitas riquezas?
7 Audi, populus meus, et loquar ;Isral, et testificabor tibi :Deus, Deus tuus ego sum.
7 Homem algum pode redimir seu irmão ou pagar a Deus o preço de sua vida,
8 Non in sacrificiis tuis arguam te ;holocausta autem tua in conspectu meo sunt semper.
8 pois o resgate de uma vida não tem preço. Não há pagamento que o livre
9 Non accipiam de domo tua vitulos,neque de gregibus tuis hircos :
9 para que viva para sempre e não sofra decomposição.
10 quoniam me sunt omnes fer silvarum,jumenta in montibus, et boves.
10 Pois todos podem ver que os sábios morrem, como perecem o tolo e o insensato e para outros deixam os seus bens.
11 Cognovi omnia volatilia cli,et pulchritudo agri mecum est.
11 Seus túmulos serão suas moradas para sempre, suas habitações de geração em geração, ainda que tenham dado seus nomes a terras.
12 Si esuriero, non dicam tibi :meus est enim orbis terr et plenitudo ejus.
12 O homem, mesmo que muito importante, não vive para sempre; é como os animais, que perecem.
13 Numquid manducabo carnes taurorum ?aut sanguinem hircorum potabo ?
13 Este é o destino dos que confiam em si mesmos, e dos seus seguidores, que aprovam o que eles dizem. Pausa
14 Immola Deo sacrificium laudis,et redde Altissimo vota tua.
14 Como ovelhas, estão destinados à sepultura, e a morte lhes servirá de pastor. Pela manhã os justos triunfarão sobre eles! A aparência deles se desfará na sepultura, longe das suas gloriosas mansões.
15 Et invoca me in die tribulationis :eruam te, et honorificabis me.
15 Mas Deus redimirá a minha vida da sepultura e me levará para si. Pausa
16 Peccatori autem dixit Deus : Quare tu enarras justitias meas ?et assumis testamentum meum per os tuum ?
16 Não se aborreça quando alguém se enriquece e aumenta o luxo de sua casa;
17 Tu vero odisti disciplinam,et projecisti sermones meos retrorsum.
17 pois nada levará consigo quando morrer; não descerá com ele o seu esplendor.
18 Si videbas furem, currebas cum eo ;et cum adulteris portionem tuam ponebas.
18 Embora em vida ele se parabenize: "Todos o elogiam, pois você está prosperando",
19 Os tuum abundavit malitia,et lingua tua concinnabat dolos.
19 ele se juntará aos seus antepassados, que nunca mais verão a luz.
20 Sedens adversus fratrem tuum loquebaris,et adversus filium matris tu ponebas scandalum.
20 O homem, mesmo que muito importante, não tem entendimento; é como os animais, que perecem.
21 Hc fecisti, et tacui.Existimasti inique quod ero tui similis :arguam te, et statuam contra faciem tuam.
21 — ausente —
22 Intelligite hc, qui obliviscimini Deum,nequando rapiat, et non sit qui eripiat.
22 — ausente —
23 Sacrificium laudis honorificabit me,et illic iter quo ostendam illi salutare Dei.]
23 — ausente —

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 49, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.