Salmos 50

Biblica® وەشانی بێبەرامبەری کوردیی سۆرانیی ستاندەر (CKB) vs ARIB

Sair da comparação
ARIB Almeida Revisada Imprensa Bíblica
1 خودای توانادار، یەزدان، دەفەرموێت،
1 O Poderoso, o Senhor Deus, fala e convoca a terra desde o nascer do sol até o seu ocaso.
2 لە سییۆنەوە کە لە جوانیدا تەواوە،
2 Desde Sião, a perfeição da formosura. Deus resplandece.
3 خودامان دێت و بێدەنگ نابێت،
3 O nosso Deus vem, e não guarda silêncio; diante dele há um fogo devorador, e grande tormenta ao seu redor.
4 بانگی ئاسمان دەکات لە بەرزایی،
4 Ele intima os altos céus e a terra, para o julgamento do seu povo:
5 «بۆم کۆبکەنەوە خۆشەویستانم،
5 Congregai os meus santos, aqueles que fizeram comigo um pacto por meio de sacrifícios.
6 ئاسمان ڕاستودروستییەکەی ڕادەگەیەنێت،
6 Os céus proclamam a justiça dele, pois Deus mesmo é Juiz.
7 «ئەی گەلی من، گوێ بگرن هەتا قسە بکەم،
7 Ouve, povo meu, e eu falarei; ouve, ó Israel, e eu te protestarei: Eu sou Deus, o teu Deus.
8 سەرزەنشتت ناکەم لەسەر قوربانییەکانت،
8 Não te repreendo pelos teus sacrifícios, pois os teus holocaustos estão de contínuo perante mim.
9 من پێویستیم بە گای ماڵەکەت نییە،
9 Da tua casa não aceitarei novilho, nem bodes dos teus currais.
10 چونکە هەموو گیانلەبەرانی دارستان هی منن،
10 Porque meu é todo animal da selva, e o gado sobre milhares de outeiros.
11 هەموو باڵندەی چیاکان دەزانم،
11 Conheço todas as aves dos montes, e tudo o que se move no campo é meu.
12 ئەگەر برسی بم، بە تۆ ناڵێم،
12 Se eu tivesse fome, não to diria pois meu é o mundo e a sua plenitude.
13 ئایا من گۆشتی گا دەخۆم،
13 Comerei eu carne de touros? ou beberei sangue de bodes?
14 «قوربانی سوپاسگوزاری بۆ خودا بکە،
14 Oferece a Deus por sacrifício ações de graças, e paga ao Altíssimo os teus votos;
15 لە ڕۆژی تەنگانەدا نزام بۆ بکە،
15 e invoca-me no dia da angústia; eu te livrarei, e tu me glorificarás.
16 بەڵام خودا بە بەدکار دەڵێ:
16 Mas ao ímpio diz Deus: Que fazes tu em recitares os meus estatutos, e em tomares o meu pacto na tua boca,
17 تۆ کە ڕقت لە تەمبێکردنە و
17 visto que aborreces a correção, e lanças as minhas palavras para trás de ti?
18 کاتێک دزێک ببینیت، بە کردارەکەی ڕازی دەبیت،
18 Quando vês um ladrão, tu te comprazes nele; e tens parte com os adúlteros.
19 دەمت بە خراپە دەکەیتەوە،
19 Soltas a tua boca para o mal, e a tua língua trama enganos.
20 دادەنیشیت و لە دژی براکەت قسە دەکەیت،
20 Tu te sentas a falar contra teu irmão; difamas o filho de tua mãe.
21 ئەمانەت کردووە و من بێدەنگ بووم،
21 Estas coisas tens feito, e eu me calei; pensavas que na verdade eu era como tu; mas eu te argüirei, e tudo te porei à vista.
22 «ئەی ئەوانەی خوداتان لەبیر کردووە، ئەمە لەبەرچاو بگرن،
22 Considerai pois isto, vós que vos esqueceis de Deus, para que eu não vos despedace, sem que haja quem vos livre.
23 ئەوەی قوربانی سوپاسگوزاری پێشکەش بکات، شکۆدارم دەکات،
23 Aquele que oferece por sacrifício ações de graças me glorifica; e àquele que bem ordena o seu caminho eu mostrarei a salvação de Deus.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 50, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.