Provérbios 6
Biblica® وەشانی بێبەرامبەری کوردیی سۆرانیی ستاندەر (CKB) vs ARA
1 ڕۆڵە، ئەگەر بووی بە کەفیلی دراوسێکەت،
1 Filho meu, se ficaste por fiador do teu companheiro e se te empenhaste ao estranho,
2 ئەگەر بە داوی قسەکانی دەمتەوە بوویت،
2 estás enredado com o que dizem os teus lábios, estás preso com as palavras da tua boca.
3 ڕۆڵە، ئەمە بکە و فریای خۆت بکەوە،
3 Agora, pois, faze isto, filho meu, e livra-te, pois caíste nas mãos do teu companheiro: vai, prostra-te e importuna o teu companheiro;
4 خەو مەدە چاوەکانت و
4 não dês sono aos teus olhos, nem repouso às tuas pálpebras;
5 وەک مامز خۆت لە دەست ڕاوچی دەرباز بکە،
5 livra-te, como a gazela, da mão do caçador e, como a ave, da mão do passarinheiro.
6 ئەی تەمبەڵ، بڕۆ لای مێروولە،
6 Vai ter com a formiga, ó preguiçoso, considera os seus caminhos e sê sábio.
7 بێ ئەوەی پێشەوا و
7 Não tendo ela chefe, nem oficial, nem comandante,
8 بەڵام لە هاویندا نانی خۆی ئەمبار دەکات و
8 no estio, prepara o seu pão, na sega, ajunta o seu mantimento.
9 ئەی تەمبەڵ، هەتا کەی پاڵدەدەیتەوە؟
9 Ó preguiçoso, até quando ficarás deitado? Quando te levantarás do teu sono?
10 کەمێک خەوتن، کەمێک خەواڵووبوون،
10 Um pouco para dormir, um pouco para tosquenejar, um pouco para encruzar os braços em repouso,
11 ئینجا هەژاریت وەک چەتە دێت،
11 assim sobrevirá a tua pobreza como um ladrão, e a tua necessidade, como um homem armado.
12 کەسی هیچوپووچ، پیاوی چەواشەکار،
12 O homem de Belial, o homem vil, é o que anda com a perversidade na boca,
13 چاوی دەقوچێنێت و
13 acena com os olhos, arranha com os pés e faz sinais com os dedos.
14 فێڵ لە دڵیدایە،
14 No seu coração há perversidade; todo o tempo maquina o mal; anda semeando contendas.
15 لەبەر ئەوە لەپڕ لێی دەقەومێت،
15 Pelo que a sua destruição virá repentinamente; subitamente, será quebrantado, sem que haja cura.
16 شەش شت هەن یەزدان ڕقی لێیانە،
16 Seis coisas o Senhor aborrece, e a sétima a sua alma abomina:
17 چاوی بەفیز،
17 olhos altivos, língua mentirosa, mãos que derramam sangue inocente,
18 دڵێک پیلانی خراپ دابهێنێت،
18 coração que trama projetos iníquos, pés que se apressam a correr para o mal,
19 شایەتی درۆزن درۆ بڵاو بکاتەوە و
19 testemunha falsa que profere mentiras e o que semeia contendas entre irmãos.
20 ڕۆڵە، ڕاسپاردەکانی باوکت بەجێبگەیەنە و
20 Filho meu, guarda o mandamento de teu pai e não deixes a instrução de tua mãe;
21 هەمیشە بە دڵتەوە گرێیان بدە و
21 ata-os perpetuamente ao teu coração, pendura-os ao pescoço.
22 لە هاتوچۆکردنتدا ڕێنماییت دەکەن،
22 Quando caminhares, isso te guiará; quando te deitares, te guardará; quando acordares, falará contigo.
23 چونکە ئەم ڕاسپاردانە چران و
23 Porque o mandamento é lâmpada, e a instrução, luz; e as repreensões da disciplina são o caminho da vida;
24 بۆ ئەوەی لە ژنی بەدڕەوشت بتپارێزێت،
24 para te guardarem da vil mulher e das lisonjas da mulher alheia.
25 لە دڵەوە ئارەزووی جوانییەکەی مەکە،
25 Não cobices no teu coração a sua formosura, nem te deixes prender com as suas olhadelas.
26 چونکە ژنی لەشفرۆش وا دەکات پێویستیت بە نانێک بێت،
26 Por uma prostituta o máximo que se paga é um pedaço de pão, mas a adúltera anda à caça de vida preciosa.
27 ئایا کەس دەتوانێت ئاگر لە باوەش بگرێت و
27 Tomará alguém fogo no seio, sem que as suas vestes se incendeiem?
28 یان بەسەر پشکۆدا بڕوات و
28 Ou andará alguém sobre brasas, sem que se queimem os seus pés?
29 ئاوایە ئەوەی بچێتە لای ژنی کەسێکی دیکە،
29 Assim será com o que se chegar à mulher do seu próximo; não ficará sem castigo todo aquele que a tocar.
30 سووکایەتی بە دز ناکرێت کە دزی دەکات
30 Não é certo que se despreza o ladrão, quando furta para saciar-se, tendo fome?
31 هەرچەندە کە لێی ئاشکرا بوو دەبێت حەوت قات بداتەوە،
31 Pois este, quando encontrado, pagará sete vezes tanto; entregará todos os bens de sua casa.
32 بەڵام ئەوەی داوێنپیسی لەگەڵ ژنێک بکات تێنەگەیشتووە،
32 O que adultera com uma mulher está fora de si; só mesmo quem quer arruinar-se é que pratica tal coisa.
33 تووشی لێدان و سەرشۆڕی دەبێت و
33 Achará açoites e infâmia, e o seu opróbrio nunca se apagará.
34 چونکە ئیرەیی پیاو دەوروژێنێت،
34 Porque o ciúme excita o furor do marido; e não terá compaixão no dia da vingança.
35 چاوی لە هیچ قەرەبووێک نییە،
35 Não se contentará com o resgate, nem aceitará presentes, ainda que sejam muitos.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 6, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.