Provérbios 6

Biblica® وەشانی بێبەرامبەری کوردیی سۆرانیی ستاندەر (CKB) vs ACF

Sair da comparação
ACF Almeida Corrigida Fiel
1 ڕۆڵە، ئەگەر بووی بە کەفیلی دراوسێکەت،
1 Filho meu, se ficaste por fiador do teu companheiro, se deste a tua mão ao estranho,
2 ئەگەر بە داوی قسەکانی دەمتەوە بوویت،
2 E te deixaste enredar pelas próprias palavras; e te prendeste nas palavras da tua boca;
3 ڕۆڵە، ئەمە بکە و فریای خۆت بکەوە،
3 Faze pois isto agora, filho meu, e livra-te, já que caíste nas mãos do teu companheiro: vai, humilha-te, e importuna o teu companheiro.
4 خەو مەدە چاوەکانت و
4 Não dês sono aos teus olhos, nem deixes adormecer as tuas pálpebras.
5 وەک مامز خۆت لە دەست ڕاوچی دەرباز بکە،
5 Livra-te, como a gazela da mão do caçador, e como a ave da mão do passarinheiro.
6 ئەی تەمبەڵ، بڕۆ لای مێروولە،
6 Vai ter com a formiga, ó preguiçoso; olha para os seus caminhos, e sê sábio.
7 بێ ئەوەی پێشەوا و
7 Pois ela, não tendo chefe, nem guarda, nem dominador,
8 بەڵام لە هاویندا نانی خۆی ئەمبار دەکات و
8 Prepara no verão o seu pão; na sega ajunta o seu mantimento.
9 ئەی تەمبەڵ، هەتا کەی پاڵدەدەیتەوە؟
9 Ó preguiçoso, até quando ficarás deitado? Quando te levantarás do teu sono?
10 کەمێک خەوتن، کەمێک خەواڵووبوون،
10 Um pouco a dormir, um pouco a tosquenejar; um pouco a repousar de braços cruzados;
11 ئینجا هەژاریت وەک چەتە دێت،
11 Assim sobrevirá a tua pobreza como o meliante, e a tua necessidade como um homem armado.
12 کەسی هیچوپووچ، پیاوی چەواشەکار،
12 O homem mau, o homem iníquo tem a boca pervertida.
13 چاوی دەقوچێنێت و
13 Acena com os olhos, fala com os pés e faz sinais com os dedos.
14 فێڵ لە دڵیدایە،
14 Há no seu coração perversidade, todo o tempo maquina mal; anda semeando contendas.
15 لەبەر ئەوە لەپڕ لێی دەقەومێت،
15 Por isso a sua destruição virá repentinamente; subitamente será quebrantado, sem que haja cura.
16 شەش شت هەن یەزدان ڕقی لێیانە،
16 Estas seis coisas o Senhor odeia, e a sétima a sua alma abomina:
17 چاوی بەفیز،
17 Olhos altivos, língua mentirosa, mãos que derramam sangue inocente,
18 دڵێک پیلانی خراپ دابهێنێت،
18 O coração que maquina pensamentos perversos, pés que se apressam a correr para o mal,
19 شایەتی درۆزن درۆ بڵاو بکاتەوە و
19 A testemunha falsa que profere mentiras, e o que semeia contendas entre irmãos.
20 ڕۆڵە، ڕاسپاردەکانی باوکت بەجێبگەیەنە و
20 Filho meu, guarda o mandamento de teu pai, e não deixes a lei da tua mãe;
21 هەمیشە بە دڵتەوە گرێیان بدە و
21 Ata-os perpetuamente ao teu coração, e pendura-os ao teu pescoço.
22 لە هاتوچۆکردنتدا ڕێنماییت دەکەن،
22 Quando caminhares, te guiará; quando te deitares, te guardará; quando acordares, falará contigo.
23 چونکە ئەم ڕاسپاردانە چران و
23 Porque o mandamento é lâmpada, e a lei é luz; e as repreensões da correção são o caminho da vida,
24 بۆ ئەوەی لە ژنی بەدڕەوشت بتپارێزێت،
24 Para te guardarem da mulher vil, e das lisonjas da estranha.
25 لە دڵەوە ئارەزووی جوانییەکەی مەکە،
25 Não cobices no teu coração a sua formosura, nem te prendas aos seus olhos.
26 چونکە ژنی لەشفرۆش وا دەکات پێویستیت بە نانێک بێت،
26 Porque por causa duma prostituta se chega a pedir um bocado de pão; e a adúltera anda à caça da alma preciosa.
27 ئایا کەس دەتوانێت ئاگر لە باوەش بگرێت و
27 Porventura tomará alguém fogo no seu seio, sem que suas vestes se queimem?
28 یان بەسەر پشکۆدا بڕوات و
28 Ou andará alguém sobre brasas, sem que se queimem os seus pés?
29 ئاوایە ئەوەی بچێتە لای ژنی کەسێکی دیکە،
29 Assim ficará o que entrar à mulher do seu próximo; não será inocente todo aquele que a tocar.
30 سووکایەتی بە دز ناکرێت کە دزی دەکات
30 Não se injuria o ladrão, quando furta para saciar-se, tendo fome;
31 هەرچەندە کە لێی ئاشکرا بوو دەبێت حەوت قات بداتەوە،
31 E se for achado pagará o tanto sete vezes; terá de dar todos os bens da sua casa.
32 بەڵام ئەوەی داوێنپیسی لەگەڵ ژنێک بکات تێنەگەیشتووە،
32 Assim, o que adultera com uma mulher é falto de entendimento; aquele que faz isso destrói a sua alma.
33 تووشی لێدان و سەرشۆڕی دەبێت و
33 Achará castigo e vilipêndio, e o seu opróbrio nunca se apagará.
34 چونکە ئیرەیی پیاو دەوروژێنێت،
34 Porque os ciúmes enfurecerão o marido; de maneira nenhuma perdoará no dia da vingança.
35 چاوی لە هیچ قەرەبووێک نییە،
35 Não aceitará nenhum resgate, nem se conformará por mais que aumentes os presentes.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 6, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.