Provérbios 6
Biblica® وەشانی بێبەرامبەری کوردیی سۆرانیی ستاندەر (CKB) vs ARIB
1 ڕۆڵە، ئەگەر بووی بە کەفیلی دراوسێکەت،
1 Filho meu, se ficaste por fiador do teu próximo, se te empenhaste por um estranho,
2 ئەگەر بە داوی قسەکانی دەمتەوە بوویت،
2 estás enredado pelos teus lábios; estás preso pelas palavras da tua boca.
3 ڕۆڵە، ئەمە بکە و فریای خۆت بکەوە،
3 Faze pois isto agora, filho meu, e livra-te, pois já caíste nas mãos do teu próximo; vai, humilha-te, e importuna o teu próximo;
4 خەو مەدە چاوەکانت و
4 não dês sono aos teus olhos, nem adormecimento às tuas pálpebras;
5 وەک مامز خۆت لە دەست ڕاوچی دەرباز بکە،
5 livra-te como a gazela da mão do caçador, e como a ave da mão do passarinheiro.
6 ئەی تەمبەڵ، بڕۆ لای مێروولە،
6 Vai ter com a formiga, ó preguiçoso, considera os seus caminhos, e sê sábio;
7 بێ ئەوەی پێشەوا و
7 a qual, não tendo chefe, nem superintendente, nem governador,
8 بەڵام لە هاویندا نانی خۆی ئەمبار دەکات و
8 no verão faz a provisão do seu mantimento, e ajunta o seu alimento no tempo da ceifa.
9 ئەی تەمبەڵ، هەتا کەی پاڵدەدەیتەوە؟
9 o preguiçoso, até quando ficarás deitador? quando te levantarás do teu sono?
10 کەمێک خەوتن، کەمێک خەواڵووبوون،
10 um pouco para dormir, um pouco para toscanejar, um pouco para cruzar as mãos em repouso;
11 ئینجا هەژاریت وەک چەتە دێت،
11 assim te sobrevirá a tua pobreza como um ladrão, e a tua necessidade como um homem armado.
12 کەسی هیچوپووچ، پیاوی چەواشەکار،
12 O homem vil, o homem iníquo, anda com a perversidade na boca,
13 چاوی دەقوچێنێت و
13 pisca os olhos, faz sinais com os pés, e acena com os dedos;
14 فێڵ لە دڵیدایە،
14 perversidade há no seu coração; todo o tempo maquina o mal; anda semeando contendas.
15 لەبەر ئەوە لەپڕ لێی دەقەومێت،
15 Pelo que a sua destruição virá repentinamente; subitamente será quebrantado, sem que haja cura.
16 شەش شت هەن یەزدان ڕقی لێیانە،
16 Há seis coisas que o Senhor detesta; sim, há sete que ele abomina:
17 چاوی بەفیز،
17 olhos altivos, língua mentirosa, e mãos que derramam sangue inocente;
18 دڵێک پیلانی خراپ دابهێنێت،
18 coração que maquina projetos iníquos, pés que se apressam a correr para o mal;
19 شایەتی درۆزن درۆ بڵاو بکاتەوە و
19 testemunha falsa que profere mentiras, e o que semeia contendas entre irmãos.
20 ڕۆڵە، ڕاسپاردەکانی باوکت بەجێبگەیەنە و
20 Filho meu, guarda o mandamento de, teu pai, e não abandones a instrução de tua mãe;
21 هەمیشە بە دڵتەوە گرێیان بدە و
21 ata-os perpetuamente ao teu coração, e pendura-os ao teu pescoço.
22 لە هاتوچۆکردنتدا ڕێنماییت دەکەن،
22 Quando caminhares, isso te guiará; quando te deitares, te guardará; quando acordares, falará contigo.
23 چونکە ئەم ڕاسپاردانە چران و
23 Porque o mandamento é uma lâmpada, e a instrução uma luz; e as repreensões da disciplina são o caminho da vida,
24 بۆ ئەوەی لە ژنی بەدڕەوشت بتپارێزێت،
24 para te guardarem da mulher má, e das lisonjas da língua da adúltera.
25 لە دڵەوە ئارەزووی جوانییەکەی مەکە،
25 Não cobices no teu coração a sua formosura, nem te deixes prender pelos seus olhares.
26 چونکە ژنی لەشفرۆش وا دەکات پێویستیت بە نانێک بێت،
26 Porque o preço da prostituta é apenas um bocado de pão, mas a adúltera anda à caça da própria vida do homem.
27 ئایا کەس دەتوانێت ئاگر لە باوەش بگرێت و
27 Pode alguém tomar fogo no seu seio, sem que os seus vestidos se queimem?
28 یان بەسەر پشکۆدا بڕوات و
28 Ou andará sobre as brasas sem que se queimem os seus pés?
29 ئاوایە ئەوەی بچێتە لای ژنی کەسێکی دیکە،
29 Assim será o que entrar à mulher do seu próximo; não ficará inocente quem a tocar.
30 سووکایەتی بە دز ناکرێت کە دزی دەکات
30 Não é desprezado o ladrão, mesmo quando furta para saciar a fome?
31 هەرچەندە کە لێی ئاشکرا بوو دەبێت حەوت قات بداتەوە،
31 E, se for apanhado, pagará sete vezes tanto, dando até todos os bens de sua casa.
32 بەڵام ئەوەی داوێنپیسی لەگەڵ ژنێک بکات تێنەگەیشتووە،
32 O que adultera com uma mulher é falto de entendimento; destrói-se a si mesmo, quem assim procede.
33 تووشی لێدان و سەرشۆڕی دەبێت و
33 Receberá feridas e ignomínia, e o seu opróbrio nunca se apagará;
34 چونکە ئیرەیی پیاو دەوروژێنێت،
34 porque o ciúme enfurece ao marido, que de maneira nenhuma poupará no dia da vingança.
35 چاوی لە هیچ قەرەبووێک نییە،
35 Não aceitará resgate algum, nem se aplacará, ainda que multipliques os presentes.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 6, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.