2 Samuel 22
Biblica® وەشانی بێبەرامبەری کوردیی سۆرانیی ستاندەر (CKB) vs NVT
1 داود ئەم سروودەی بۆ یەزدان گوت، دوای ئەوەی یەزدان لە دەستی هەموو دوژمنەکانی و لە دەستی شاول ڕزگاری کرد.
1 Davi entoou esta canção ao S enhor no dia em que o S enhor o livrou de todos os seus inimigos e de Saul.
2 گوتی:
2 Assim cantou: “O S e meu libertador;
3 خودام ئەو تاشەبەردەیە کە پەنای بۆ دەبەم،
3 meu Deus é minha rocha, em quem encontro proteção. Ele é meu escudo, o poder que me salva e meu lugar seguro. Ele é meu refúgio, meu salvador, aquele que me livra da violência.
4 «لە یەزدان دەپاڕێمەوە، ئەوەی کە شایانی ستایشە،
4 Clamei ao S enhor , que é digno de louvor, e ele me livrou de meus inimigos.
5 چونکە شەپۆلی مەرگ منی پێچایەوە،
5 “As ondas da morte me cercaram, torrentes de destruição caíram sobre mim.
6 پەتی جیهانی مردووان بە دەورمدا تەنراوە،
6 A sepultura me envolveu em seus laços, a morte pôs uma armadilha em meu caminho.
7 «لە تەنگانەمدا لە یەزدان پاڕامەوە،
7 Em minha aflição, clamei ao S enhor ; sim, clamei a Deus por socorro. Do seu santuário ele me ouviu; meu clamor chegou a seus ouvidos.
8 ئینجا زەوی لەرزی و هەژا،
8 “A terra se abalou e estremeceu; tremeram os alicerces dos céus, agitaram-se por causa de sua ira.
9 دووکەڵ لە لووتی بەرزبووەوە،
9 De suas narinas saiu fumaça, de sua boca, fogo consumidor; brasas vivas saíram dele.
10 ئاسمانی شەقکرد و دابەزییە خوارەوە،
10 Ele abriu os céus e desceu, com nuvens escuras de tempestade sob os pés.
11 سواری کەڕوب بوو و فڕی،
11 Montado num querubim, pairava
12 تاریکی کردە ڕەشماڵ لە دەوری خۆی،
12 Envolveu-se num manto de escuridão, em densas nuvens de chuva.
13 لە ڕۆشنایی ئامادەبوونی ئەو
13 Um clarão resplandeceu ao seu redor, e dele saíram brasas vivas.
14 یەزدان لە ئاسمانەوە گرماندی،
14 O S enhor trovejou dos céus; a voz do Altíssimo ressoou.
15 تیرەکانی هاویشت و بڵاوەی بە دوژمنەکانی کرد،
15 Atirou flechas e dispersou seus inimigos, lançou raios e os fez fugir em confusão.
16 بنی دەریا دەرکەوت،
16 Então, por ordem do S enhor , com o forte sopro de suas narinas, o fundo do mar apareceu, e os alicerces da terra ficaram expostos.
17 «لە بەرزاییەوە دەستی درێژکرد و منی گرت،
17 “Dos céus estendeu a mão e me resgatou; tirou-me de águas profundas.
18 لە دوژمنە بە تواناکەم ڕزگاری کردم،
18 Livrou-me de inimigos poderosos, dos que me odiavam e eram fortes demais para mim.
19 لە ڕۆژی لێقەومانم هاتنە سەرم،
19 Quando eu estava angustiado, eles me atacaram, mas o S
20 منی هێنایە دەرەوە بۆ جێگایەکی پان و بەرین،
20 Ele me levou a um lugar seguro, e me livrou porque se agrada de mim.
21 «یەزدان بەگوێرەی ڕاستودروستیم پاداشتی داومەتەوە،
21 O S enhor me recompensou por minha justiça; por causa de minha inocência, me restaurou.
22 چونکە من ڕێچکەی یەزدانم گرتووەتەبەر،
22 Pois guardei os caminhos do S enhor , não me afastei de Deus para seguir o mal.
23 هەموو حوکمەکانی لەبەرچاومدان،
23 Cumpri todos os seus estatutos e nunca abandonei seus decretos.
24 لەبەردەمی ئەو بێ کەموکوڕی بووم و
24 Sou inculpável diante de Deus; do pecado me guardei.
25 یەزدان بەگوێرەی ڕاستودروستیم پاداشتی داومەتەوە،
25 O S enhor me recompensou por minha justiça; ele viu minha inocência.
26 «لەگەڵ دڵسۆزەکان دڵسۆزی دەنوێنیت،
26 “Aos fiéis te mostras fiel, e, aos íntegros, mostras integridade.
27 لەگەڵ پاکەکان پاکی دەنوێنیت،
27 Aos puros te mostras puro, mas, aos perversos, te mostras astuto.
28 تۆ خەڵکی بێفیز ڕزگار دەکەیت،
28 Livras os humildes, mas teus olhos observam os orgulhosos, e tu os humilhas.
29 ئەی یەزدان، تۆ چرای منیت،
29 Ó S enhor , tu és minha lâmpada! O S
30 بە یارمەتی تۆ دەتوانم لەشکرێک تێکبشکێنم،
30 Com tua força, posso atacar qualquer exército; com meu Deus, posso saltar qualquer muralha.
31 «ڕێبازی خودا تەواوە،
31 “O caminho de Deus é perfeito: as promessas ele é escudo para todos que nele se refugiam.
32 لە یەزدان بەولاوە کێ خودایە؟
32 Pois quem é Deus, senão o S enhor ? Quem é rocha firme, senão o nosso Deus?
33 خودایە ئەوەی بە هێز پاڵپشتیم دەکات،
33 Deus é minha fortaleza inabalável e remove os obstáculos de meu caminho.
34 پێیەکانم وەک پێی ئاسک لێ دەکات،
34 Torna meus pés ágeis como os da corça e me sustenta quando ando pelos montes.
35 مەشق بە دەستەکانم دەکات بۆ جەنگ،
35 Treina minhas mãos para a batalha e fortalece meus braços para vergar o arco de bronze.
36 تۆ قەڵغانی ڕزگاریی خۆتت پێ بەخشیوم،
36 Tu me deste teu escudo de vitória; teu socorro me engrandece.
37 جێی هەنگاوەکانم تەخت و فراوان دەکەیت،
37 Abriste um caminho largo para meus pés, de modo que não vacilem.
38 «دوژمنەکانم ڕاونا و وردوخاشم کردن،
38 “Persegui meus inimigos e os destruí; não retornei enquanto não foram derrotados.
39 لەناوم بردن و وردوخاشم کردن، ئیتر نەیانتوانی هەستنەوە،
39 Acabei com eles e os feri até que não pudessem se levantar; caíram diante de meus pés.
40 کەمەری منت توند کرد بۆ جەنگ،
40 Tu me armaste fortemente para a batalha, ajoelhaste meus inimigos diante de mim.
41 دوژمنەکانم پشتیان تێ کردم و ڕایانکرد،
41 Puseste o pescoço deles sob meus pés; destruí todos que me odiavam.
42 هاواریان هێنا، بەڵام ڕزگارکەر نەبوو،
42 Procuraram ajuda, mas ninguém os socorreu; clamaram ao S
43 وەک تۆزی زەوی ئەوانم هاڕی،
43 Eu os moí tão fino como o pó da terra; eu os esmaguei e os pisoteei como a lama das ruas.
44 «لە هێرشی گەلان ڕزگارت کردم،
44 “Tu me livraste de meus acusadores e me preservaste como governante de nações; povos que eu não conhecia agora me servem.
45 بێگانەکان ملکەچیم بۆ دەنوێنن،
45 Nações estrangeiras se encolhem diante de mim; rendem-se assim que ouvem sobre os meus feitos.
46 بێگانەکان ورە بەر دەدەن و
46 Todos eles perdem a coragem e, tremendo,
47 «یەزدان زیندووە، ستایش بۆ تاشەبەردەکەم!
47 “O S enhor vive! Louvada seja minha Rocha! Exaltado seja Deus, a Rocha da minha salvação!
48 خودایە کە تۆڵەم بۆ دەکاتەوە،
48 Ele é o Deus que se vinga dos que me fazem o mal; sujeita as nações ao meu poder
49 لە چنگی دوژمنەکانم دەرمدەهێنێت.
49 e me livra de meus adversários. Tu me manténs em segurança, fora do alcance de meus inimigos; de homens violentos me livras.
50 لەبەر ئەوە ئەی یەزدان، لەنێو نەتەوەکاندا ستایشت دەکەم،
50 Por isso, ó S enhor , te louvarei entre as nações; sim, cantarei louvores ao teu nome.
51 «سەرکەوتنی گەورە بە پاشای خۆی دەبەخشێت،
51 Concedes grandes vitórias a teu rei e mostras amor por teu ungido, por Davi e todos os seus descendentes, para sempre!”.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 2 Samuel 22, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.