2 Samuel 22

Biblica® وەشانی بێبەرامبەری کوردیی سۆرانیی ستاندەر (CKB) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 داود ئەم سروودەی بۆ یەزدان گوت، دوای ئەوەی یەزدان لە دەستی هەموو دوژمنەکانی و لە دەستی شاول ڕزگاری کرد.
1 Davi cantou ao Senhor este cântico, quando este o livrou das mãos de todos os seus inimigos e das mãos de Saul,
2 گوتی:
2 dizendo: "O Senhor é a minha rocha, a minha fortaleza e o meu libertador;
3 خودام ئەو تاشەبەردەیە کە پەنای بۆ دەبەم،
3 o meu Deus é a minha rocha, em que me refugio; o meu escudo e o meu poderoso salvador. Ele é a minha torre alta, o meu abrigo seguro. És o meu salvador, que me salva dos violentos.
4 «لە یەزدان دەپاڕێمەوە، ئەوەی کە شایانی ستایشە،
4 Clamo ao Senhor, que é digno de louvor, e sou salvo dos meus inimigos.
5 چونکە شەپۆلی مەرگ منی پێچایەوە،
5 "As ondas da morte me cercaram; as torrentes da destruição me aterrorizaram.
6 پەتی جیهانی مردووان بە دەورمدا تەنراوە،
6 As cordas da sepultura me envolveram; as armadilhas da morte me confrontaram.
7 «لە تەنگانەمدا لە یەزدان پاڕامەوە،
7 Na minha angústia, clamei ao Senhor; clamei ao meu Deus. Do seu templo ele ouviu a minha voz; o meu grito de socorro chegou aos seus ouvidos.
8 ئینجا زەوی لەرزی و هەژا،
8 "A terra abalou-se e tremeu, os alicerces dos céus estremeceram; tremeram porque ele estava irado.
9 دووکەڵ لە لووتی بەرزبووەوە،
9 Das suas narinas saiu fumaça; da sua boca saiu fogo consumidor; dele saíram brasas vivas e flamejantes.
10 ئاسمانی شەقکرد و دابەزییە خوارەوە،
10 Ele abriu os céus e desceu; nuvens escuras estavam debaixo dos seus pés.
11 سواری کەڕوب بوو و فڕی،
11 Montou sobre um querubim e voou; elevou-se sobre as asas do vento.
12 تاریکی کردە ڕەشماڵ لە دەوری خۆی،
12 Pôs as trevas ao seu redor; das densas nuvens de chuva fez o seu abrigo.
13 لە ڕۆشنایی ئامادەبوونی ئەو
13 Do brilho da sua presença flamejavam carvões em brasa.
14 یەزدان لە ئاسمانەوە گرماندی،
14 Dos céus o Senhor trovejou; ressoou a voz do Altíssimo.
15 تیرەکانی هاویشت و بڵاوەی بە دوژمنەکانی کرد،
15 Ele atirou flechas e dispersou os inimigos, arremessou raios e os fez bater em retirada.
16 بنی دەریا دەرکەوت،
16 Os vales apareceram, e os fundamentos da terra foram expostos, diante da repreensão do Senhor, com o forte sopro de suas narinas.
17 «لە بەرزاییەوە دەستی درێژکرد و منی گرت،
17 "Das alturas estendeu a mão e me segurou; tirou-me de águas profundas.
18 لە دوژمنە بە تواناکەم ڕزگاری کردم،
18 Livrou-me do meu inimigo poderoso, dos meus adversários, que eram fortes demais para mim.
19 لە ڕۆژی لێقەومانم هاتنە سەرم،
19 Eles me atacaram no dia da minha calamidade, mas o Senhor foi o meu amparo.
20 منی هێنایە دەرەوە بۆ جێگایەکی پان و بەرین،
20 Deu-me ampla liberdade; livrou-me, pois me quer bem.
21 «یەزدان بەگوێرەی ڕاستودروستیم پاداشتی داومەتەوە،
21 "O Senhor me tratou segundo a minha retidão; segundo a pureza das minhas mãos me recompensou.
22 چونکە من ڕێچکەی یەزدانم گرتووەتەبەر،
22 Pois guardei os caminhos do Senhor; não cometi a perversidade de afastar-me do meu Deus.
23 هەموو حوکمەکانی لەبەرچاومدان،
23 Todos os seus mandamentos estão diante de mim; não me afastei dos seus decretos.
24 لەبەردەمی ئەو بێ کەموکوڕی بووم و
24 Tenho sido irrepreensível para com ele e guardei-me de pecar.
25 یەزدان بەگوێرەی ڕاستودروستیم پاداشتی داومەتەوە،
25 O Senhor recompensou-me segundo a minha retidão, segundo a pureza das minhas mãos perante ele.
26 «لەگەڵ دڵسۆزەکان دڵسۆزی دەنوێنیت،
26 "Ao fiel te revelas fiel, ao irrepreensível te revelas irrepreensível,
27 لەگەڵ پاکەکان پاکی دەنوێنیت،
27 ao puro te revelas puro, mas ao perverso te revelas astuto.
28 تۆ خەڵکی بێفیز ڕزگار دەکەیت،
28 Salvas os humildes, mas os teus olhos estão sobre os orgulhosos para os humilhar.
29 ئەی یەزدان، تۆ چرای منیت،
29 Tu és a minha lâmpada, ó Senhor! O Senhor ilumina-me as trevas.
30 بە یارمەتی تۆ دەتوانم لەشکرێک تێکبشکێنم،
30 Contigo posso avançar contra uma tropa; com o meu Deus posso transpor muralhas.
31 «ڕێبازی خودا تەواوە،
31 "Este é o Deus cujo caminho é perfeito; a palavra do Senhor é comprovadamente genuína. Ele é escudo para todos os que nele se refugiam.
32 لە یەزدان بەولاوە کێ خودایە؟
32 Pois quem é Deus além do Senhor? E quem é Rocha senão o nosso Deus?
33 خودایە ئەوەی بە هێز پاڵپشتیم دەکات،
33 É Deus quem me reveste de força e torna perfeito o meu caminho.
34 پێیەکانم وەک پێی ئاسک لێ دەکات،
34 Ele me faz correr veloz como a gazela e me firma os passos nos lugares altos.
35 مەشق بە دەستەکانم دەکات بۆ جەنگ،
35 É ele que treina as minhas mãos para a batalha, e assim os meus braços vergam o arco de bronze.
36 تۆ قەڵغانی ڕزگاریی خۆتت پێ بەخشیوم،
36 Tu me dás o teu escudo de livramento; a tua ajuda me fez forte.
37 جێی هەنگاوەکانم تەخت و فراوان دەکەیت،
37 Alargas sob mim o meu caminho, para que os meus tornozelos não se torçam.
38 «دوژمنەکانم ڕاونا و وردوخاشم کردن،
38 "Persegui os meus inimigos e os derrotei; não voltei enquanto não foram destruídos.
39 لەناوم بردن و وردوخاشم کردن، ئیتر نەیانتوانی هەستنەوە،
39 Esmaguei-os completamente, e não puderam levantar-se; caíram debaixo dos meus pés.
40 کەمەری منت توند کرد بۆ جەنگ،
40 Tu me revestiste de força para a batalha; fizeste cair aos meus pés os meus adversários.
41 دوژمنەکانم پشتیان تێ کردم و ڕایانکرد،
41 Fizeste que os meus inimigos fugissem de mim; destruí os que me odiavam.
42 هاواریان هێنا، بەڵام ڕزگارکەر نەبوو،
42 Gritaram por socorro, mas não havia quem os salvasse; gritaram ao Senhor, mas ele não respondeu.
43 وەک تۆزی زەوی ئەوانم هاڕی،
43 Eu os reduzi a pó, como o pó da terra; esmaguei-os e os amassei como a lama das ruas.
44 «لە هێرشی گەلان ڕزگارت کردم،
44 "Tu me livraste dos ataques do meu povo; preservaste-me como líder de nações. Um povo que eu não conhecia me é sujeito.
45 بێگانەکان ملکەچیم بۆ دەنوێنن،
45 Estrangeiros me bajulam; assim que me ouvem, me obedecem.
46 بێگانەکان ورە بەر دەدەن و
46 Todos eles perdem a coragem; saem tremendo das suas fortalezas.
47 «یەزدان زیندووە، ستایش بۆ تاشەبەردەکەم!
47 "O Senhor vive! Bendita seja a minha Rocha! Exaltado seja Deus, a Rocha que me salva!
48 خودایە کە تۆڵەم بۆ دەکاتەوە،
48 Este é o Deus que em meu favor executa vingança, que sujeita nações ao meu poder;
49 لە چنگی دوژمنەکانم دەرمدەهێنێت.
49 que me livrou dos meus inimigos. Tu me exaltaste acima dos meus agressores; de homens violentos me libertaste.
50 لەبەر ئەوە ئەی یەزدان، لەنێو نەتەوەکاندا ستایشت دەکەم،
50 Por isso te louvarei entre as nações, ó Senhor; cantarei louvores ao teu nome.
51 «سەرکەوتنی گەورە بە پاشای خۆی دەبەخشێت،
51 Ele concede grandes vitórias ao seu rei; é bondoso com o seu ungido, Davi e seus descendentes para sempre".

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 2 Samuel 22, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.