Provérbios 29
La Bible de Zadoc Khan (BZKH) vs NVT
1 Un homme souvent réprimandé et persistant dans son entêtement est brisé soudain et sans retour.
1 Quem sempre se recusa a aceitar a repreensão será destruído de repente, sem que possa se recuperar.
2 Quand dominent les justes, le peuple est en joie; quand les méchants gouvernent, le peuple gémit.
2 Quando os justos governam, o povo se alegra; quando os perversos estão no poder, o povo geme.
3 L'homme qui aime la sagesse réjouit son père; celui qui fréquente des courtisanes mange son bien.
3 O homem que ama a sabedoria alegra seu pai, mas o que anda com prostitutas desperdiça sua riqueza.
4 Un roi grandit son pays par la justice: avide de dons, il le ruine.
4 O rei justo dá estabilidade à nação, mas o que exige subornos a destrói.
5 Qui flatte son prochain tend un filet sous ses pas.
5 Quem bajula os amigos prepara uma armadilha para os pés deles.
6 Le péché devient un piège pour le méchant; le juste jubile et savoure sa joie.
6 A pessoa má é pega no laço do próprio pecado, mas o justo escapa e grita de alegria.
7 Le juste se pénètre du droit des humbles; le méchant ne sait rien comprendre.
7 O justo se preocupa com os direitos dos pobres, mas o perverso não dá a mínima atenção para isso.
8 Les persifleurs mettent la ville en ébullition; les sages apaisent les colères.
8 Os zombadores alvoroçam a cidade inteira, mas os sábios acalmam a ira.
9 Quand un sage est en discussion avec un sot, celui-ci s'emporte ou ricane, mais de calme, point!
9 Se o sábio levar o insensato ao tribunal, haverá tumulto e zombaria, mas nada se resolverá.
10 Les assassins en veulent à l'innocent; les honnêtes gens recherchent sa personne.
10 Os sanguinários odeiam o íntegro, mas os justos procuram ajudá-lo.
11 Le sot lâche toute sa mauvaise humeur; le sage finit par la calmer.
11 O tolo mostra toda a sua ira, mas o sábio a controla em silêncio.
12 Le souverain accueille-t-il le mensonge, tous ses serviteurs sont pervers.
12 Se um governante der atenção aos mentirosos, todos os seus conselheiros serão perversos.
13 Le pauvre et l'exploiteur se retrouvent ensemble: l'Eternel fait luire sa lumière aux yeux de tous deux.
13 O pobre e o opressor têm isto em comum: o S
14 Que le roi juge les humbles avec équité, son trône en sera affermi à jamais.
14 Se o rei julgar os pobres com justiça, seu trono durará para sempre.
15 Verge et reproches inculquent la sagesse, un enfant livré à lui-même fait le déshonneur de sa mère.
15 A criança que é corrigida se torna sábia, mas o filho indisciplinado envergonha sua mãe.
16 Quand les méchants dominent, le mal augmente, mais les justes seront témoins de leur chute.
16 Quando os perversos estão no poder, o pecado se multiplica, mas os justos verão sua queda.
17 Corrige ton fils, tu en auras du plaisir; il donnera de douces joies à ton âme.
17 Discipline seus filhos, e eles darão paz a seu espírito e alegria a seu coração.
18 Faute de, révélation prophétique, le peuple s'abandonne au désordre; mais heureux s'il observe la loi!
18 O povo que não aceita a orientação divina se corrompe, mas quem obedece à lei é feliz.
19 Ce n'est pas avec des paroles qu'on corrige l'esclave: s'il les comprend, il n'en tient pas compte.
19 Para corrigir o servo é preciso mais que palavras; ainda que ele as entenda, não obedecerá.
20 Vois-tu un homme précipité dans ses paroles, le sot a plus d'avenir que lui.
20 Há mais esperança para o tolo que para alguém que fala sem pensar.
21 Qui gâte son esclave dès l'enfance aboutit à en faire un parasite.
21 O servo mimado desde a infância se tornará rebelde.
22 Un homme irascible provoque des disputes; qui se laisse emporter par la colère accumule les fautes.
22 A pessoa irada provoca conflitos; quem perde a calma facilmente comete muitos pecados.
23 L'orgueil de l'homme amène son abaissement; la modestie est une source d'honneur.
23 O orgulho termina em humilhação, mas a humildade alcança a honra.
24 Qui partage avec un voleur est son propre ennemi: il entend l'adjuration et ne peut rien dénoncer.
24 Quem ajuda o ladrão prejudica a si mesmo; sob juramento, não ousa testemunhar.
25 La peur fait tomber l'homme dans un piège; qui met sa confiance en l'Eternel est à l'abri.
25 Temer as pessoas é uma armadilha perigosa, mas quem confia no S
26 Beaucoup recherchent la faveur du prince; mais c'est Dieu qui attribue à chacun son dû.
26 Muitos buscam o favor do governante, mas a justiça vem do S
27 Le malfaiteur est en horreur aux justes, et l'honnête homme est en horreur au méchant.
27 O justo despreza o injusto; o perverso despreza o íntegro.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 29, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.