Provérbios 1
La Bible de Zadoc Khan (BZKH) vs NVT
1 Proverbes de Salomon, fils de David, roi d'Israël:
1 Estes são os provérbios de Salomão, filho de Davi, rei de Israel.
2 Grâce à eux, on apprend à connaître la sagesse et la morale, à goûter le langage de la raison;
2 Sua finalidade é ensinar sabedoria e disciplina às pessoas e ajudá-las a compreender as instruções dos sábios.
3 à accueillir les leçons du bon sens, la vertu, la justice et la droiture.
3 Sua finalidade é ensinar-lhes uma vida disciplinada e bem-sucedida e ajudá-las a fazer o que é certo, justo e imparcial.
4 Ils donnent de la sagacité aux simples, au jeune homme de l'expérience et de la réflexion.
4 Estes provérbios darão juízo aos ingênuos e conhecimento e discernimento aos jovens.
5 En les entendant, le sage enrichira son savoir, et l'homme avisé acquerra de l'habileté.
5 O sábio que os ouvir se tornará ainda mais sábio. Quem tem entendimento receberá orientação,
6 On saisira mieux paraboles et sentences, les paroles des sages et leurs piquants aphorismes.
6 ao examinar o significado destes provérbios e parábolas, das palavras dos sábios e seus enigmas.
7 La crainte de l'Eternel est le principe de la connaissance; sagesse et morale excitent le dédain des sots.
7 O temor do S enhor é o princípio do conhecimento, mas os tolos desprezam a sabedoria e a disciplina.
8 Ecoute, mon fils, les remontrances de ton père, ne délaisse pas les instructions de ta mère;
8 Meu filho, preste atenção à correção de seu pai e não deixe de lado a instrução de sua mãe.
9 car elles forment un gracieux diadème pour ta tête et un collier pour ton cou.
9 O que aprender com eles será coroa de graça em sua cabeça e colar de honra em seu pescoço.
10 Mon fils, si des criminels cherchent à t'entraîner, ne leur cède point;
10 Meu filho, se pecadores quiserem seduzi-lo, não permita que isso aconteça.
11 s'ils disent: "Viens donc avec nous, nous allons combiner des meurtres, attenter sans motif à la vie de l'innocent;
11 Talvez lhe digam: “Venha conosco! Vamos nos esconder e matar alguém. Armaremos emboscada contra inocentes, só para passar o tempo.
12 comme le Cheol nous les engloutirons vivants, tout entiers comme ceux qui descendent dans la tombe.
12 Vamos engoli-los vivos, como a sepultura; vamos engoli-los inteiros, como os que descem à cova.
13 Nous ferons main basse sur tout objet de prix; nous remplirons nos maisons de butin.
13 Encontraremos todo tipo de riquezas e encheremos nossas casas com tudo que roubarmos.
14 Tu associeras ton sort au nôtre: nous ferons tous bourse commune,"
14 Venha, junte-se a nós! Dividiremos igualmente os despojos”.
15 mon fils, ne fraye pas avec eux, écarte tes pas de leur sentier;
15 Meu filho, não vá com eles! Afaste-se de seus caminhos.
16 car leurs pieds se précipitent vers le mal, ils ont hâte de répandre le sang.
16 Eles correm para fazer o mal; apressam-se em derramar sangue.
17 Certes les filets paraissent dressés sans aucun but aux yeux de la gent ailée:
17 Se um pássaro vê alguém montar a armadilha, sabe que não deve se aproximar.
18 eux aussi en veulent à leur propre sang, et c'est à eux-mêmes qu'ils dressent un piège.
18 Eles, porém, armam emboscadas para si mesmos; tentam acabar com a própria vida.
19 Tel est le sort auquel court quiconque poursuit le lucre: il coûte la vie à ceux qui l'ambitionnent.
19 Esse é o destino de todos os gananciosos; sua própria cobiça os destrói.
20 La sagesse prêche dans la rue; sur les voies publiques elle élève la voix.
20 A Sabedoria grita nas ruas e levanta a voz na praça pública.
21 Elle appelle à elle au milieu des bruyants carrefours, à l'entrée des portes. En pleine ville, elle fait entendre ses discours:
21 Sim, proclama nas avenidas e anuncia em frente à porta da cidade:
22 "Jusqu'à quand, niais, aimerez-vous la sottise, et vous, persifleurs, aurez-vous du goût pour la moquerie? Jusqu'à quand, insensés, haïrez-vous le savoir?
22 “Até quando vocês, ingênuos, insistirão em sua ingenuidade? Até quando vocês, zombadores, terão prazer na zombaria? Até quando vocês, tolos, detestarão o conhecimento?
23 Cédez à mes remontrances; voici, je veux vous ouvrir les sources de mon esprit, vous enseigner mes paroles.
23 Venham e ouçam minhas advertências; abrirei meu coração para vocês e os tornarei sábios.
24 Puisque j'ai appelé et que vous avez refusé de m'entendre; puisque j'ai tendu la main et que personne n'y a fait attention;
24 “Muitas vezes eu os chamei, mas não quiseram vir; estendi-lhes a mão, mas não me deram atenção.
25 puisque vous avez repoussé tous mes conseils et que vous n'avez pas voulu de mes remontrances,
25 Desprezaram meu conselho e rejeitaram minha repreensão.
26 en retour je rirai, moi, de votre malheur, je vous raillerai quand éclatera votre épouvante;
26 Por isso, rirei quando estiverem em dificuldades; zombarei quando estiverem em apuros,
27 oui, quand éclatera votre épouvante, pareille à une tempête, et votre malheur, tel qu'un ouragan, quand fondront sur vous détresse et angoisse.
27 quando a calamidade lhes sobrevier como a tempestade, e a desgraça os envolver como o furacão, e a angústia e a aflição os dominarem.
28 Alors on m'appellera et je ne répondrai point, on me cherchera, mais on ne me trouvera pas.
28 “Quando clamarem por socorro, não responderei; ainda que me procurem, não me encontrarão.
29 Aussi bien, ils ont détesté le savoir, ils n'ont eu aucun goût pour fa crainte de l'Eternel.
29 Porque detestaram o conhecimento e escolheram não temer o S
30 Ils n'ont pas voulu de mes conseils, n'ont eu que du dédain pour toutes mes réprimandes.
30 Rejeitaram meu conselho e ignoraram minha repreensão.
31 Qu'ils se nourrissent donc du fruit de leur conduite, qu'ils se rassasient de leurs résolutions!
31 Portanto, comerão os frutos amargos de seu estilo de vida e engasgarão em suas próprias intrigas.
32 Assurément, la rébellion des niais les perdra, et la fausse quiétude des sots causera leur ruine.
32 Pois os ingênuos se afastam de mim e rumam para a morte; os tolos são destruídos por sua própria acomodação.
33 Mais quiconque m'écoute demeurera en sécurité, exempt de la crainte du malheur."
33 Os que me ouvem, porém, viverão em paz, tranquilos e sem temer o mal”.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.