Provérbios 1

La Bible de Zadoc Khan (BZKH) vs NAA

Sair da comparação
NAA Nova Almeida Atualizada 2017
1 Proverbes de Salomon, fils de David, roi d'Israël:
1 Provérbios de Salomão, filho de Davi, rei de Israel,
2 Grâce à eux, on apprend à connaître la sagesse et la morale, à goûter le langage de la raison;
2 para aprender a sabedoria e o ensino; para entender as palavras de inteligência;
3 à accueillir les leçons du bon sens, la vertu, la justice et la droiture.
3 para obter o ensino do bom proceder, a justiça, o juízo e a equidade;
4 Ils donnent de la sagacité aux simples, au jeune homme de l'expérience et de la réflexion.
4 para dar prudência aos simples e conhecimento e discernimento aos jovens.
5 En les entendant, le sage enrichira son savoir, et l'homme avisé acquerra de l'habileté.
5 Que o sábio ouça e cresça em prudência; e que o instruído adquira habilidade
6 On saisira mieux paraboles et sentences, les paroles des sages et leurs piquants aphorismes.
6 para entender provérbios e parábolas, as palavras e os enigmas dos sábios.
7 La crainte de l'Eternel est le principe de la connaissance; sagesse et morale excitent le dédain des sots.
7 O temor do Senhor é o princípio do saber, mas os insensatos desprezam a sabedoria e o ensino.
8 Ecoute, mon fils, les remontrances de ton père, ne délaisse pas les instructions de ta mère;
8 Meu filho, ouça o ensino de seu pai e não despreze a instrução de sua mãe.
9 car elles forment un gracieux diadème pour ta tête et un collier pour ton cou.
9 Porque serão um diadema de graça para a sua cabeça e colares para o seu pescoço.
10 Mon fils, si des criminels cherchent à t'entraîner, ne leur cède point;
10 Meu filho, se os pecadores quiserem seduzir você, não consinta.
11 s'ils disent: "Viens donc avec nous, nous allons combiner des meurtres, attenter sans motif à la vie de l'innocent;
11 Talvez eles digam: “Venha conosco! Vamos preparar uma emboscada para matar alguém; vamos espreitar os inocentes, ainda que sem motivo.
12 comme le Cheol nous les engloutirons vivants, tout entiers comme ceux qui descendent dans la tombe.
12 Vamos engoli-los vivos, como o mundo dos mortos, e inteiros, como os que descem ao abismo.
13 Nous ferons main basse sur tout objet de prix; nous remplirons nos maisons de butin.
13 Acharemos todo tipo de bens preciosos; encheremos a nossa casa de despojos.
14 Tu associeras ton sort au nôtre: nous ferons tous bourse commune,"
14 Junte-se a nós! Teremos todos uma só bolsa.”
15 mon fils, ne fraye pas avec eux, écarte tes pas de leur sentier;
15 Meu filho, não se ponha a caminho com eles; fique com os seus pés longe das suas veredas!
16 car leurs pieds se précipitent vers le mal, ils ont hâte de répandre le sang.
16 Porque os pés deles correm para o mal e se apressam a derramar sangue.
17 Certes les filets paraissent dressés sans aucun but aux yeux de la gent ailée:
17 Pois em vão se estende a rede se a ave estiver olhando;
18 eux aussi en veulent à leur propre sang, et c'est à eux-mêmes qu'ils dressent un piège.
18 mas estes armam emboscadas contra o seu próprio sangue e ficam à espreita contra a própria vida.
19 Tel est le sort auquel court quiconque poursuit le lucre: il coûte la vie à ceux qui l'ambitionnent.
19 Este é o fim de todo ganancioso; e este espírito de ganância tira a vida de quem o possui.
20 La sagesse prêche dans la rue; sur les voies publiques elle élève la voix.
20 A Sabedoria grita nas ruas; nas praças, levanta a sua voz.
21 Elle appelle à elle au milieu des bruyants carrefours, à l'entrée des portes. En pleine ville, elle fait entendre ses discours:
21 Do alto das muralhas clama, à entrada dos portões e nas cidades profere as suas palavras:
22 "Jusqu'à quand, niais, aimerez-vous la sottise, et vous, persifleurs, aurez-vous du goût pour la moquerie? Jusqu'à quand, insensés, haïrez-vous le savoir?
22 “Até quando vocês, ingênuos, amarão a ingenuidade? E vocês, zombadores, até quando terão prazer na zombaria? E vocês, tolos, até quando odiarão o conhecimento?
23 Cédez à mes remontrances; voici, je veux vous ouvrir les sources de mon esprit, vous enseigner mes paroles.
23 Deem ouvidos à minha repreensão; eis que derramarei o meu espírito sobre vocês e lhes darei a conhecer as minhas palavras.
24 Puisque j'ai appelé et que vous avez refusé de m'entendre; puisque j'ai tendu la main et que personne n'y a fait attention;
24 Mas porque clamei, e vocês se recusaram a ouvir; porque estendi a minha mão, e não houve quem atendesse;
25 puisque vous avez repoussé tous mes conseils et que vous n'avez pas voulu de mes remontrances,
25 — pelo contrário, rejeitaram todo o meu conselho e não quiseram a minha repreensão —
26 en retour je rirai, moi, de votre malheur, je vous raillerai quand éclatera votre épouvante;
26 também eu darei risada da desgraça de vocês; ficarei zombando quando chegar o terror,
27 oui, quand éclatera votre épouvante, pareille à une tempête, et votre malheur, tel qu'un ouragan, quand fondront sur vous détresse et angoisse.
27 quando o terror chegar como a tormenta, quando a calamidade chegar como o redemoinho, quando lhes sobrevierem o aperto e a angústia.
28 Alors on m'appellera et je ne répondrai point, on me cherchera, mais on ne me trouvera pas.
28 Então eles me invocarão, mas eu não responderei; sairão à minha procura, porém não me encontrarão.
29 Aussi bien, ils ont détesté le savoir, ils n'ont eu aucun goût pour fa crainte de l'Eternel.
29 Porque odiaram o conhecimento e não preferiram o temor do
30 Ils n'ont pas voulu de mes conseils, n'ont eu que du dédain pour toutes mes réprimandes.
30 não quiseram o meu conselho e desprezaram toda a minha repreensão.
31 Qu'ils se nourrissent donc du fruit de leur conduite, qu'ils se rassasient de leurs résolutions!
31 Portanto, comerão do fruto da sua conduta e dos seus próprios conselhos se fartarão.
32 Assurément, la rébellion des niais les perdra, et la fausse quiétude des sots causera leur ruine.
32 Os ingênuos são mortos porque se desviam da sabedoria; os tolos são destruídos por estarem satisfeitos consigo mesmos.
33 Mais quiconque m'écoute demeurera en sécurité, exempt de la crainte du malheur."
33 Mas o que me der ouvidos habitará seguro, tranquilo e sem temor do mal.”

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.