Provérbios 1
La Bible de Zadoc Khan (BZKH) vs NTLH
1 Proverbes de Salomon, fils de David, roi d'Israël:
1 Provérbios de Salomão, filho de Davi e rei de Israel.
2 Grâce à eux, on apprend à connaître la sagesse et la morale, à goûter le langage de la raison;
2 Estes provérbios nos ajudam a dar valor à sabedoria e aos bons conselhos e a entender os pensamentos mais profundos.
3 à accueillir les leçons du bon sens, la vertu, la justice et la droiture.
3 Eles nos ensinam a vivermos de maneira inteligente e a sermos corretos, justos e honestos.
4 Ils donnent de la sagacité aux simples, au jeune homme de l'expérience et de la réflexion.
4 Podem também tornar sábia uma pessoa sem experiência e ensinar os moços a serem ajuizados.
5 En les entendant, le sage enrichira son savoir, et l'homme avisé acquerra de l'habileté.
5 Estes provérbios aumentam a sabedoria dos sábios e orientam os instruídos,
6 On saisira mieux paraboles et sentences, les paroles des sages et leurs piquants aphorismes.
6 fazendo que entendam o significado escondido dos provérbios e dos ditados e compreendam os mistérios que os estudiosos procuram explicar.
7 La crainte de l'Eternel est le principe de la connaissance; sagesse et morale excitent le dédain des sots.
7 Para ser sábio, é preciso primeiro temer a Deus , o Senhor . Os tolos desprezam a sabedoria e não querem aprender.
8 Ecoute, mon fils, les remontrances de ton père, ne délaisse pas les instructions de ta mère;
8 Meu filho, escute o que o seu pai ensina e preste atenção no que a sua mãe diz.
9 car elles forment un gracieux diadème pour ta tête et un collier pour ton cou.
9 Os ensinamentos deles vão aperfeiçoar o seu caráter, assim como um belo turbante ou um colar melhoram a sua aparência.
10 Mon fils, si des criminels cherchent à t'entraîner, ne leur cède point;
10 Filho, se homens perversos quiserem tentar você, não deixe.
11 s'ils disent: "Viens donc avec nous, nous allons combiner des meurtres, attenter sans motif à la vie de l'innocent;
11 Eles poderão dizer: “Venha, vamos matar alguém! Vamos nos divertir atacando pessoas inocentes!
12 comme le Cheol nous les engloutirons vivants, tout entiers comme ceux qui descendent dans la tombe.
12 Estarão vivas e com saúde quando as encontrarmos, mas nós acabaremos com elas.
13 Nous ferons main basse sur tout objet de prix; nous remplirons nos maisons de butin.
13 Acharemos todo tipo de riquezas e encheremos as nossas casas com as coisas roubadas.
14 Tu associeras ton sort au nôtre: nous ferons tous bourse commune,"
14 Venha com a gente, que nós repartiremos o que roubarmos!”
15 mon fils, ne fraye pas avec eux, écarte tes pas de leur sentier;
15 Filho, não ande com gente dessa laia. Fique longe deles.
16 car leurs pieds se précipitent vers le mal, ils ont hâte de répandre le sang.
16 Eles têm pressa de fazer o mal e estão sempre prontos para matar.
17 Certes les filets paraissent dressés sans aucun but aux yeux de la gent ailée:
17 Não adianta armar uma arapuca enquanto o passarinho estiver olhando.
18 eux aussi en veulent à leur propre sang, et c'est à eux-mêmes qu'ils dressent un piège.
18 No entanto esses homens estão preparando uma armadilha onde eles mesmos morrerão.
19 Tel est le sort auquel court quiconque poursuit le lucre: il coûte la vie à ceux qui l'ambitionnent.
19 O que acontece com quem fica rico por meio da violência é isto: acaba sendo morto.
20 La sagesse prêche dans la rue; sur les voies publiques elle élève la voix.
20 Escutem! A Sabedoria está gritando nas ruas e nas praças.
21 Elle appelle à elle au milieu des bruyants carrefours, à l'entrée des portes. En pleine ville, elle fait entendre ses discours:
21 Nos portões das cidades e em todos os lugares onde o povo se reúne, ela está gritando alto, assim:
22 "Jusqu'à quand, niais, aimerez-vous la sottise, et vous, persifleurs, aurez-vous du goût pour la moquerie? Jusqu'à quand, insensés, haïrez-vous le savoir?
22 — Gente louca! Até quando vocês continuarão nesta loucura? Até quando terão prazer em zombar da sabedoria? Será que nunca aprenderão?
23 Cédez à mes remontrances; voici, je veux vous ouvrir les sources de mon esprit, vous enseigner mes paroles.
23 Escutem quando eu os corrijo. Eu darei bons conselhos e repartirei a minha sabedoria com vocês.
24 Puisque j'ai appelé et que vous avez refusé de m'entendre; puisque j'ai tendu la main et que personne n'y a fait attention;
24 Eu chamei e convidei, mas vocês não me ouviram e não me deram atenção.
25 puisque vous avez repoussé tous mes conseils et que vous n'avez pas voulu de mes remontrances,
25 Vocês rejeitaram todos os meus conselhos e não quiseram que eu os corrigisse.
26 en retour je rirai, moi, de votre malheur, je vous raillerai quand éclatera votre épouvante;
26 Assim, quando estiverem em dificuldades, eu rirei; e, quando o terror chegar, eu caçoarei de vocês.
27 oui, quand éclatera votre épouvante, pareille à une tempête, et votre malheur, tel qu'un ouragan, quand fondront sur vous détresse et angoisse.
27 Zombarei de vocês quando o terror vier como uma tempestade, trazendo fortes ventos de dificuldades. Eu rirei quando estiverem passando por sofrimentos e aflições.
28 Alors on m'appellera et je ne répondrai point, on me cherchera, mais on ne me trouvera pas.
28 Então vocês me chamarão, mas eu, a Sabedoria, não responderei. Vão procurar por toda parte, porém não me encontrarão.
29 Aussi bien, ils ont détesté le savoir, ils n'ont eu aucun goût pour fa crainte de l'Eternel.
29 Vocês não quiseram a sabedoria e sempre se recusaram a temer a Deus , o Senhor .
30 Ils n'ont pas voulu de mes conseils, n'ont eu que du dédain pour toutes mes réprimandes.
30 Não aceitaram os meus conselhos, nem prestaram atenção quando os corrigi.
31 Qu'ils se nourrissent donc du fruit de leur conduite, qu'ils se rassasient de leurs résolutions!
31 Portanto, receberão o que merecem e ficarão aborrecidos com as coisas que fizeram.
32 Assurément, la rébellion des niais les perdra, et la fausse quiétude des sots causera leur ruine.
32 Os tolos morrem porque rejeitam a sabedoria; os que não têm juízo são destruídos por estarem satisfeitos consigo mesmos.
33 Mais quiconque m'écoute demeurera en sécurité, exempt de la crainte du malheur."
33 Mas quem me ouvir terá segurança, viverá tranquilo e não terá motivo para ter medo de nada.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.