Provérbios 1
La Bible de Zadoc Khan (BZKH) vs ARA
1 Proverbes de Salomon, fils de David, roi d'Israël:
1 Provérbios de Salomão, filho de Davi, o rei de Israel.
2 Grâce à eux, on apprend à connaître la sagesse et la morale, à goûter le langage de la raison;
2 Para aprender a sabedoria e o ensino; para entender as palavras de inteligência;
3 à accueillir les leçons du bon sens, la vertu, la justice et la droiture.
3 para obter o ensino do bom proceder, a justiça, o juízo e a equidade;
4 Ils donnent de la sagacité aux simples, au jeune homme de l'expérience et de la réflexion.
4 para dar aos simples prudência e aos jovens, conhecimento e bom siso.
5 En les entendant, le sage enrichira son savoir, et l'homme avisé acquerra de l'habileté.
5 Ouça o sábio e cresça em prudência; e o instruído adquira habilidade
6 On saisira mieux paraboles et sentences, les paroles des sages et leurs piquants aphorismes.
6 para entender provérbios e parábolas, as palavras e enigmas dos sábios.
7 La crainte de l'Eternel est le principe de la connaissance; sagesse et morale excitent le dédain des sots.
7 O temor do Senhor é o princípio do saber, mas os loucos desprezam a sabedoria e o ensino.
8 Ecoute, mon fils, les remontrances de ton père, ne délaisse pas les instructions de ta mère;
8 Filho meu, ouve o ensino de teu pai e não deixes a instrução de tua mãe.
9 car elles forment un gracieux diadème pour ta tête et un collier pour ton cou.
9 Porque serão diadema de graça para a tua cabeça e colares, para o teu pescoço.
10 Mon fils, si des criminels cherchent à t'entraîner, ne leur cède point;
10 Filho meu, se os pecadores querem seduzir-te, não o consintas.
11 s'ils disent: "Viens donc avec nous, nous allons combiner des meurtres, attenter sans motif à la vie de l'innocent;
11 Se disserem: Vem conosco, embosquemo-nos para derramar sangue, espreitemos, ainda que sem motivo, os inocentes;
12 comme le Cheol nous les engloutirons vivants, tout entiers comme ceux qui descendent dans la tombe.
12 traguemo-los vivos, como o abismo, e inteiros, como os que descem à cova;
13 Nous ferons main basse sur tout objet de prix; nous remplirons nos maisons de butin.
13 acharemos toda sorte de bens preciosos; encheremos de despojos a nossa casa;
14 Tu associeras ton sort au nôtre: nous ferons tous bourse commune,"
14 lança a tua sorte entre nós; teremos todos uma só bolsa.
15 mon fils, ne fraye pas avec eux, écarte tes pas de leur sentier;
15 Filho meu, não te ponhas a caminho com eles; guarda das suas veredas os pés;
16 car leurs pieds se précipitent vers le mal, ils ont hâte de répandre le sang.
16 porque os seus pés correm para o mal e se apressam a derramar sangue.
17 Certes les filets paraissent dressés sans aucun but aux yeux de la gent ailée:
17 Pois debalde se estende a rede à vista de qualquer ave.
18 eux aussi en veulent à leur propre sang, et c'est à eux-mêmes qu'ils dressent un piège.
18 Estes se emboscam contra o seu próprio sangue e a sua própria vida espreitam.
19 Tel est le sort auquel court quiconque poursuit le lucre: il coûte la vie à ceux qui l'ambitionnent.
19 Tal é a sorte de todo ganancioso; e este espírito de ganância tira a vida de quem o possui.
20 La sagesse prêche dans la rue; sur les voies publiques elle élève la voix.
20 Grita na rua a Sabedoria, nas praças, levanta a voz;
21 Elle appelle à elle au milieu des bruyants carrefours, à l'entrée des portes. En pleine ville, elle fait entendre ses discours:
21 do alto dos muros clama, à entrada das portas e nas cidades profere as suas palavras:
22 "Jusqu'à quand, niais, aimerez-vous la sottise, et vous, persifleurs, aurez-vous du goût pour la moquerie? Jusqu'à quand, insensés, haïrez-vous le savoir?
22 Até quando, ó néscios, amareis a necedade? E vós, escarnecedores, desejareis o escárnio? E vós, loucos, aborrecereis o conhecimento?
23 Cédez à mes remontrances; voici, je veux vous ouvrir les sources de mon esprit, vous enseigner mes paroles.
23 Atentai para a minha repreensão; eis que derramarei copiosamente para vós outros o meu espírito e vos farei saber as minhas palavras.
24 Puisque j'ai appelé et que vous avez refusé de m'entendre; puisque j'ai tendu la main et que personne n'y a fait attention;
24 Mas, porque clamei, e vós recusastes; porque estendi a mão, e não houve quem atendesse;
25 puisque vous avez repoussé tous mes conseils et que vous n'avez pas voulu de mes remontrances,
25 antes, rejeitastes todo o meu conselho e não quisestes a minha repreensão;
26 en retour je rirai, moi, de votre malheur, je vous raillerai quand éclatera votre épouvante;
26 também eu me rirei na vossa desventura, e, em vindo o vosso terror, eu zombarei,
27 oui, quand éclatera votre épouvante, pareille à une tempête, et votre malheur, tel qu'un ouragan, quand fondront sur vous détresse et angoisse.
27 em vindo o vosso terror como a tempestade, em vindo a vossa perdição como o redemoinho, quando vos chegar o aperto e a angústia.
28 Alors on m'appellera et je ne répondrai point, on me cherchera, mais on ne me trouvera pas.
28 Então, me invocarão, mas eu não responderei; procurar-me-ão, porém não me hão de achar.
29 Aussi bien, ils ont détesté le savoir, ils n'ont eu aucun goût pour fa crainte de l'Eternel.
29 Porquanto aborreceram o conhecimento e não preferiram o temor do
30 Ils n'ont pas voulu de mes conseils, n'ont eu que du dédain pour toutes mes réprimandes.
30 não quiseram o meu conselho e desprezaram toda a minha repreensão.
31 Qu'ils se nourrissent donc du fruit de leur conduite, qu'ils se rassasient de leurs résolutions!
31 Portanto, comerão do fruto do seu procedimento e dos seus próprios conselhos se fartarão.
32 Assurément, la rébellion des niais les perdra, et la fausse quiétude des sots causera leur ruine.
32 Os néscios são mortos por seu desvio, e aos loucos a sua impressão de bem-estar os leva à perdição.
33 Mais quiconque m'écoute demeurera en sécurité, exempt de la crainte du malheur."
33 Mas o que me der ouvidos habitará seguro, tranquilo e sem temor do mal.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.