Jó 36
La Bible de Zadoc Khan (BZKH) vs NAA
1 Elihou, poursuivant, dit:
1 Eliú seguiu falando e disse:
2 Accorde-moi un peu d'attention, et je t'instruirai; car il reste encore des arguments en faveur de Dieu.
2 “Mais um pouco de paciência, e eu lhe mostrarei que tenho mais argumentos a favor de Deus.
3 Je tirerai ma science de loin, et j'établirai l'équité de mon Dieu.
3 Trarei o meu conhecimento de longe e atribuirei a justiça ao meu Criador.
4 Car certes, mes paroles ne sont pas mensongères: c'est quelqu'un aux connaissances sûres qui est devant toi.
4 Porque, na verdade, as minhas palavras não são falsas; quem está diante de você é senhor do assunto.”
5 Vois, Dieu est puissant et il ignore le dédain; il est souverain par la force de la raison.
5 “Eis que Deus é grande e não despreza ninguém; ele é grande na força da sua compreensão.
6 Il ne laisse point vivre le méchant, mais il fait triompher le bon droit des pauvres.
6 Não poupa a vida do ímpio, mas faz justiça aos aflitos.
7 Il ne détourne pas les yeux des justes, qu'il met de pair avec les rois sur le trône: il les installe solidement et les fait grandir.
7 Deus não tira os seus olhos dos justos; pelo contrário, os assenta no trono com os reis, para sempre, e eles são exaltados.
8 Que s'ils sont enchaînés dans les fers, pris dans les liens de la misère,
8 Se estão presos com correntes e amarrados com cordas de aflição,
9 et qu'après leur avoir représenté leurs actes et leurs péchés, fruits de l'orgueil,
9 ele lhes faz ver as suas obras, as suas transgressões, e que se mostraram arrogantes.
10 il ouvre leur oreille à la réprimande et les exhorte à revenir de l'iniquité,
10 Abre-lhes também os ouvidos para a instrução e ordena que se convertam da iniquidade.
11 s'ils écoutent et se soumettent, ils achèveront leurs jours dans le bonheur et leurs années dans les délices.
11 Se o ouvirem e o servirem, acabarão os seus dias em felicidade e os seus anos em delícias.
12 Mais s'ils n'écoutent point, ils finiront pas l'épée et périront faute d'intelligence.
12 Porém, se não o ouvirem, serão passados pela espada e morrerão na sua cegueira.”
13 Pervers de cœur, ils manifestent de la colère, refusent d'implorer Dieu quand il les charge de chaînes.
13 “Os ímpios de coração alimentam a ira; e, quando são aprisionados por Deus, não clamam pedindo socorro.
14 Aussi leur âme périt-elle en pleine jeunesse, leur vie s'éteint comme celle des infâmes libertins.
14 Perdem a vida na sua mocidade e morrem entre os prostitutos cultuais.
15 Mais le malheureux, il le sauve par sa misère même, et par la souffrance il ouvre son oreille aux conseils.
15 Deus livra o aflito por meio da sua aflição e pelo sofrimento lhe abre os ouvidos.”
16 Aussi bien, il te fera passer de l'étreinte de l'adversité en un lieu spacieux, où n'existe nulle gène, et ta table sera couverte de mets succulents.
16 “Assim também a você Deus procura tirar da angústia e levar para um lugar espaçoso, em que não há aperto, e para o conforto de uma mesa cheia de comida saborosa.
17 Si tu as subi pleinement le châtiment du méchant, c'est que châtiment et justice sont une force.
17 Mas você se enche do juízo do perverso, e, por isso, o juízo e a justiça o alcançarão.
18 Crains donc que le dépit ne t'attire de nouveaux coups; ne te laisse pas égarer par la grandeur de la rançon.
18 Tenha cuidado para que a ira não o leve a zombar, nem permita que a grande quantia do resgate o desvie.
19 Dieu peut-il priser assez tes cris suppliants pour t'épargner souffrances et durs efforts?
19 Será que ele levaria em conta as suas lamúrias e todos os seus grandes esforços, para que você se veja livre da sua angústia?
20 N'aspire point à la nuit, où les peuples sont enlevés de leur place.
20 Não suspire pela noite, em que povos serão tirados do seu lugar.
21 Garde-toi de te laisser aller au mal, car tu sembles le préférer à la souffrance.
21 Cuidado! Não se incline para a iniquidade, você parece preferir a iniquidade à sua miséria.”
22 Vois, Dieu est sublime dans sa force: existe-t-il un guide comme lui?
22 “Eis que Deus se mostra grande em seu poder! Quem é mestre como ele?
23 Qui lui dicte la voie qu'il doit suivre? Qui lui dira: "Tu commets des injustices?"
23 Quem lhe prescreveu o seu caminho ou quem pode lhe dizer: ‘Cometeste uma injustiça’?
24 Prends à cœur d'exalter son œuvre, que les humains célèbrent par leurs chants.
24 Lembre-se de exaltar as obras de Deus, que as pessoas celebram.
25 Les hommes l'admirent, le mortel la contemple de loin.
25 Toda a humanidade olha para elas; as pessoas as contemplam de longe.
26 Oui, Dieu est grand: nous ne pouvons le comprendre; le nombre de ses années est incalculable.
26 Eis que Deus é grande, e não o podemos compreender; o número dos seus anos não se pode calcular.”
27 Il attire les gouttes d'eau qui, à la suite de son brouillard, se résolvent en pluie.
27 “Ele atrai para si as gotas de água que de seu vapor destilam em chuva,
28 Les nuages en ruissellent et s'épandent sur la foule des humains.
28 a qual as nuvens derramam e gotejam sobre a terra em grande abundância.
29 Sait-on seulement comprendre le déploiement des nuées, le fracas de son pavillon?
29 Pode alguém entender como ele estende as nuvens e como os trovões ecoam em sua tenda?
30 Vois, il s'enveloppe de sa lumière et il en couvre les profondeurs de cet océan de nuages.
30 Eis que ele espalha sobre elas o seu relâmpago e encobre as profundezas do mar.
31 Car il se sert d'eux pour juger les peuples ou leur donner de la nourriture en abondance.
31 Pois por estas coisas ele julga os povos e lhes dá alimento em abundância.
32 Il recouvre ses mains de flammes, qu'il dirige contre les rebelles.
32 Enche as mãos de relâmpagos e os arremessa contra o adversário.
33 Il révèle sa présence par son tonnerre, Instrument de colère contre les présomptueux.
33 O fragor da tempestade dá notícias a respeito dele, dele que é zeloso na sua ira contra a injustiça.”
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 36, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.