Salmos 92

Veren's Contemporary Bible (BULVEREN) vs ARC

Sair da comparação
ARC Almeida Revista e Corrigida 2009
1 (По слав. 91) Псалм. Песен за съботния ден. Добре е да възхваляваме ГОСПОДА и да възпяваме Твоето Име, Всевишни,
1 Bom é louvar ao Senhor e cantar louvores ao teu nome, ó Altíssimo,
2 да възвестяваме милостта Ти сутрин и верността Ти нощем,
2 para de manhã anunciar a tua benignidade e, todas as noites, a tua fidelidade,
3 с десетострунен инструмент и с арфа, със звучна мелодия на лира.
3 sobre um instrumento de dez cordas e sobre o saltério; sobre a harpa com som solene.
4 Понеже си ме зарадвал, ГОСПОДИ, с това, което си направил, ще ликувам в делата на ръцете Ти.
4 Pois tu, Senhor , me alegraste com os teus feitos; exultarei nas obras das tuas mãos.
5 Колко са велики делата Ти, ГОСПОДИ! Твоите мисли са много дълбоки.
5 Quão grandes são, Senhor , as tuas obras! Mui profundos são os teus pensamentos!
6 Неразумният човек не знае и глупавият не разбира това,
6 O homem brutal nada sabe, e o louco não entende isto.
7 че безбожните никнат като трева и всички, които вършат беззаконие, цъфтят, само за да бъдат изтребени навеки.
7 Brotam os ímpios como a erva, e florescem todos os que praticam a iniquidade, mas para serem destruídos para sempre.
8 Но Ти, ГОСПОДИ, си възвишен във вечността!
8 Mas tu, Senhor , és o Altíssimo para sempre.
9 Защото, ето, враговете Ти, ГОСПОДИ, защото, ето, враговете Ти ще погинат, ще се пръснат всички, които вършат беззаконие.
9 Pois eis que os teus inimigos, Senhor , eis que os teus inimigos perecerão; serão dispersos todos os que praticam a iniquidade.
10 Но Ти ще възвисиш рога ми като на дивото говедо; с прясно масло ще бъда помазан
10 Mas tu exaltarás o meu poder, como o do unicórnio: serei ungido com óleo fresco.
11 и окото ми ще види повалянето на враговете ми, ушите ми ще чуят за възмездието над злодеите, които се надигат против мен.
11 Os meus olhos verão cumprido o meu desejo sobre os meus inimigos, e os meus ouvidos dele se certificarão quanto aos malfeitores que se levantam contra mim.
12 Праведният ще поникне като палма, ще расте като кедър в Ливан.
12 O justo florescerá como a palmeira; crescerá como o cedro no Líbano.
13 Насадените в дома на ГОСПОДА ще цъфтят в дворовете на нашия Бог.
13 Os que estão plantados na Casa do Senhor florescerão nos átrios do nosso Deus.
14 Ще са плодоносни и в дълбока старост, ще са сочни и зелени,
14 Na velhice ainda darão frutos; serão viçosos e florescentes,
15 за да известят, че ГОСПОД е праведен — Моята канара — и в Него няма неправда.
15 para anunciarem que o Senhor é reto; ele é a minha rocha, e nele não há injustiça.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 92, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.