Salmos 92
Veren's Contemporary Bible (BULVEREN) vs ARA
1 (По слав. 91) Псалм. Песен за съботния ден. Добре е да възхваляваме ГОСПОДА и да възпяваме Твоето Име, Всевишни,
1 Bom é render graças ao Senhor e cantar louvores ao teu nome, ó Altíssimo,
2 да възвестяваме милостта Ти сутрин и верността Ти нощем,
2 anunciar de manhã a tua misericórdia e, durante as noites, a tua fidelidade,
3 с десетострунен инструмент и с арфа, със звучна мелодия на лира.
3 com instrumentos de dez cordas, com saltério e com a solenidade da harpa.
4 Понеже си ме зарадвал, ГОСПОДИ, с това, което си направил, ще ликувам в делата на ръцете Ти.
4 Pois me alegraste, Senhor , com os teus feitos; exultarei nas obras das tuas mãos.
5 Колко са велики делата Ти, ГОСПОДИ! Твоите мисли са много дълбоки.
5 Quão grandes, Senhor , são as tuas obras! Os teus pensamentos, que profundos!
6 Неразумният човек не знае и глупавият не разбира това,
6 O inepto não compreende, e o estulto não percebe isto:
7 че безбожните никнат като трева и всички, които вършат беззаконие, цъфтят, само за да бъдат изтребени навеки.
7 ainda que os ímpios brotam como a erva, e florescem todos os que praticam a iniquidade, nada obstante, serão destruídos para sempre;
8 Но Ти, ГОСПОДИ, си възвишен във вечността!
8 tu, porém, Senhor , és o Altíssimo eternamente.
9 Защото, ето, враговете Ти, ГОСПОДИ, защото, ето, враговете Ти ще погинат, ще се пръснат всички, които вършат беззаконие.
9 Eis que os teus inimigos, Senhor , eis que os teus inimigos perecerão; serão dispersos todos os que praticam a iniquidade.
10 Но Ти ще възвисиш рога ми като на дивото говедо; с прясно масло ще бъда помазан
10 Porém tu exaltas o meu poder como o do boi selvagem; derramas sobre mim o óleo fresco.
11 и окото ми ще види повалянето на враговете ми, ушите ми ще чуят за възмездието над злодеите, които се надигат против мен.
11 Os meus olhos veem com alegria os inimigos que me espreitam, e os meus ouvidos se satisfazem em ouvir dos malfeitores que contra mim se levantam.
12 Праведният ще поникне като палма, ще расте като кедър в Ливан.
12 O justo florescerá como a palmeira, crescerá como o cedro no Líbano.
13 Насадените в дома на ГОСПОДА ще цъфтят в дворовете на нашия Бог.
13 Plantados na Casa do Senhor , florescerão nos átrios do nosso Deus.
14 Ще са плодоносни и в дълбока старост, ще са сочни и зелени,
14 Na velhice darão ainda frutos, serão cheios de seiva e de verdor,
15 за да известят, че ГОСПОД е праведен — Моята канара — и в Него няма неправда.
15 para anunciar que o Senhor é reto. Ele é a minha rocha, e nele não há injustiça.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 92, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.