Provérbios 9

Veren's Contemporary Bible (BULVEREN) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 Мъдростта съгради дома си, издяла седемте си стълба,
1 A Sabedoria construiu a sua casa sobre sete colunas.
2 закла което имаше за клане, размеси виното си и сложи трапезата си.
2 Mandou matar animais para uma festa, preparou vinho e pôs a mesa.
3 Изпрати слугините си и кани от височините на града:
3 Aí mandou as suas empregadas gritarem do lugar mais alto da cidade:
4 Който е прост, нека се отбие тук! И на неразумния казва:
4 “Entre, gente tola!” E disse às pessoas sem juízo:
5 Елате, яжте от хляба ми и пийте от виното, което размесих.
5 “Venham, comam a minha comida e bebam o vinho que eu preparei.
6 Оставете невежеството и живейте, и ходете по пътя на разума.
6 Deixem a companhia dos tolos e vivam. Sigam o caminho do conhecimento.”
7 Който поучава присмивателя, си докарва позор; и който изобличава безбожния, си лепва петно.
7 Se você repreender uma pessoa vaidosa, a única coisa que vai conseguir é ser insultado. Se tentar corrigir um homem mau, o que vai conseguir é ser humilhado.
8 Не изобличавай присмивателя, за да не те намрази; изобличавай мъдрия, и той ще те обикне.
8 Nunca repreenda uma pessoa vaidosa; ela o odiará por isso. Mas, se você corrigir uma pessoa sábia, ela o respeitará.
9 Давай съвет на мъдрия и той ще стане още по-мъдър; учй праведния и той ще увеличи знание.
9 Qualquer coisa que você ensina a uma pessoa sábia torna-a mais sábia ainda. E tudo o que você diz a uma pessoa direita aumenta a sabedoria dela.
10 Страхът от ГОСПОДА е начало на мъдростта и познаването на Светия е разум.
10 Para ser sábio, é preciso primeiro temer a Deus , o Senhor . Se você conhece o Deus Santo, então você tem compreensão das coisas.
11 Защото чрез мен ще се умножат дните ти и ще ти се прибавят години на живот.
11 A sabedoria fará com que você viva uma vida mais longa.
12 Ако си мъдър, си мъдър за себе си; и ако се присмееш, сам ще си го понесеш.
12 Se você for sábio, o lucro será seu; se zombar de tudo, você mesmo sofrerá as consequências.
13 Глупостта е като жена бъбрива — глупава и не знае нищо.
13 A falta de juízo é como uma mulher espalhafatosa, tola e sem-vergonha.
14 И седи при вратата на къщата си, на стол по височините на града;
14 Ela senta-se à porta da sua casa ou num banco no lugar mais alto da cidade
15 и кани минаващите по пътя, които вървят право в пътеките си:
15 e grita aos que passam preocupados com os seus negócios:
16 Който е прост, нека се отбие тук. А на неразумния казва:
16 “Entre, gente tola!” E diz às pessoas que não têm juízo:
17 Крадената вода е сладка и хляб, който се яде тайно, е вкусен.
17 “A água roubada é mais gostosa; o pão furtado é mais saboroso.”
18 Но той не знае, че там са сенките, че поканените й са в дълбините на Шеол.
18 Mas os convidados dela não sabem que aqueles que vão à sua casa morrem e que os que entraram já estão nas profundezas do mundo dos mortos .

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 9, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.