Jó 18

Veren's Contemporary Bible (BULVEREN) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 Тогава шуахецът Валдад отговори и каза:
1 Então Bildade, de Suá, respondeu:
2 Кога ще свършите думите? Първо разберете, и после ще говорим.
2 “Até onde você vai com suas palavras? Mostre sensatez, se deseja que respondamos!
3 Защо сме считани за скотове, за глупци в очите ви?
3 Imagina que somos animais? Pensa que somos ignorantes?
4 Ти, който се разкъсваш сам в гнева си, да се напусне ли заради теб земята, да се помести ли скала от мястото си?
4 Ainda que arranque os cabelos de raiva, acaso isso destruirá a terra? Fará as rochas mudarem de lugar?
5 Наистина светликът на безбожния угасва, не свети пламъкът на огъня му.
5 “Por certo, a luz do perverso se apagará; as faíscas de seu fogo deixarão de brilhar.
6 Светлината в шатрата му мрак е, светилникът му, що над него е, угасва.
6 A luz de sua tenda se escurecerá; a lâmpada pendurada sobre ele se extinguirá.
7 Стъпките на силата му се стесняват и собственият му замисъл го поваля.
7 Os passos confiantes do perverso serão encurtados; será arruinado pelas próprias tramas.
8 Собствените му крака във мрежа го отвеждат и ходи върху примки.
8 O perverso caminha direto para a rede; cai num alçapão.
9 Примка го улавя за петата, капан над него се затваря.
9 Uma armadilha o pega pelo calcanhar, um laço o prende com força.
10 Въжето му е скрито във земята, капанът му — в пътеката.
10 Há uma cilada escondida na terra, uma corda estendida em seu caminho.
11 Отвсякъде го стряскат ужаси, тормозят го на всяка стъпка.
11 “Terrores cercam o perverso e o perseguem a cada passo.
12 Силата му от глад ще погине и погибел е готова до реброто му.
12 A fome esgota suas forças, e a calamidade aguarda seu tropeço.
13 Части от кожата му поглъща, частите му поглъща първородният на смъртта.
13 A doença consumirá sua pele, e uma morte horrível devorará seus membros.
14 Той е изкоренен от шатрата си — неговото упование — и пред царя на ужасите го откарват.
14 É arrancado da segurança de seu lar e levado ao rei dos terrores.
15 Който не е негов, ще обитава в шатрата му, върху жилището му ще се разпръсне сяра.
15 O lar do perverso será consumido pelo fogo, e enxofre se espalhará sobre sua casa.
16 Корените му изсъхват долу, клоните му се отсичат горе.
16 Por baixo, suas raízes secarão; por cima, seus ramos murcharão.
17 Споменът за него изчезва от земята и в улиците няма име.
17 Toda lembrança de sua existência desaparecerá da terra; ninguém recordará seu nome.
18 Закарват го от светлината в тъмнина и го изгонват от света.
18 Será lançado da luz para as trevas, expulso do mundo.
19 Няма нито син, нито потомство сред народа си, нито в жилищата му е някой оцелял.
19 Não terá filhos nem netos, nem haverá sobreviventes no lugar onde morava.
20 Родените после ще се удивляват на деня му, както се ужасяваха родените преди това.
20 No oeste, ficarão espantados com seu destino; no leste, serão tomados de horror.
21 Наистина такива са жилищата на беззаконния, и това е мястото на онзи, който не познава Бога.
21 Dirão: ‘Esta era a habitação do perverso, o lugar de alguém que não conheceu a Deus’”.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 18, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.